TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:10:21 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1822《俱舍論疏》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1822《câu xá luận sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 俱舍論疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 câu xá luận sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論疏卷第十五 câu xá luận sớ quyển đệ thập ngũ     沙門法寶撰     Sa Môn pháp bảo soạn   分別業品第四之三   phân biệt nghiệp phẩm đệ tứ chi tam 論。此別解脫至不爾云何。此下一頌。 luận 。thử biệt giải thoát chí bất nhĩ vân hà 。thử hạ nhất tụng 。 大文第九明三種律儀所從得處 初之從字通其 Đại văn đệ cửu minh tam chủng luật nghi sở tùng đắc xứ/xử  sơ chi tùng tự thông kỳ 三節。從一切。從二。 tam tiết 。tùng nhất thiết 。tùng nhị 。 從現 第三句從字通二節。從根本。從恒時。總有五節。 tùng hiện  đệ tam cú tùng tự thông nhị tiết 。tùng căn bản 。tùng hằng thời 。tổng hữu ngũ tiết 。  論曰至後起而得。釋第一節。  luận viết chí hậu khởi nhi đắc 。thích đệ nhất tiết 。 謂別解脫律儀從一切根本.加行.後起處得。 vị biệt giải thoát luật nghi tùng nhất thiết căn bản .gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi xứ/xử đắc 。 即是殺等加行.根本.後起 太法師取禮僧等加行.說重等 tức thị sát đẳng gia hạnh/hành/hàng .căn bản .hậu khởi  thái Pháp sư thủ lễ tăng đẳng gia hạnh/hành/hàng .thuyết trọng đẳng 後起。此恐非也 婆沙一百二十云。 hậu khởi 。thử khủng phi dã  Bà sa nhất bách nhị thập vân 。 別解脫戒通於業道.加行.後起處得。 biệt giải thoát giới thông ư nghiệp đạo .gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi xứ/xử đắc 。 此是明發戒處。已發戒後方說重等。 thử thị minh phát giới xứ/xử 。dĩ phát giới hậu phương thuyết trọng đẳng 。 如何後起是發戒處。取殺等加行.根本.後起為勝。 như hà hậu khởi thị phát giới xứ/xử 。thủ sát đẳng gia hạnh/hành/hàng .căn bản .hậu khởi vi/vì/vị thắng 。 戒防此三位故。 論。從二得者至性罪遮罪。 giới phòng thử tam vị cố 。 luận 。tùng nhị đắc giả chí tánh tội già tội 。 釋第二節。有二種二。謂情.非情。 thích đệ nhị tiết 。hữu nhị chủng nhị 。vị Tình .phi tình 。 性罪.遮罪 若唯染心發。是性罪攝。如殺生等。 tánh tội .già tội  nhược/nhã duy nhiễm tâm phát 。thị tánh tội nhiếp 。như sát sanh đẳng 。 若通染.不染。是遮罪攝。如飲酒等 正理論云。 nhược/nhã thông nhiễm .bất nhiễm 。thị già tội nhiếp 。như ẩm tửu đẳng  chánh lý luận vân 。 於情性罪謂殺生等。 ư Tình tánh tội vị sát sanh đẳng 。 遮謂女人同室宿等 非情性罪謂盜外財。遮謂掘地壞生草等。 già vị nữ nhân đồng thất tú đẳng  phi tình tánh tội vị đạo ngoại tài 。già vị quật địa hoại sanh thảo đẳng 。 論。從現得者至有情處故。釋第三節。 luận 。tùng hiện đắc giả chí hữu tình xứ/xử cố 。thích đệ tam tiết 。 即離七惡業根本.加行.後起得別解脫戒。 tức ly thất ác nghiệp căn bản .gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi đắc biệt giải thoát giới 。 七惡業道及加行.後起。既有情所依.所止處。 thất ác nghiệp đạo cập gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi 。ký hữu tình sở y .sở chỉ xứ/xử 。 發戒亦合同。過去.未來非是有情。非依處。 phát giới diệc hợp đồng 。quá khứ .vị lai phi thị hữu tình 。phi y xứ 。 及非止處故。於現在蘊.界.處得 正理論云。 cập phi chỉ xứ/xử cố 。ư hiện tại uẩn .giới .xứ/xử đắc  chánh lý luận vân 。 有情處者。謂諸有情。及諸有情所依.止處。 hữu tình xứ/xử giả 。vị chư hữu tình 。cập chư hữu tình sở y .chỉ xứ/xử 。 現蘊.處.界。內者即是有情所依。 hiện uẩn .xứ/xử .giới 。nội giả tức thị hữu tình sở y 。 外者名為有情所止。非過未故(解云。有情即是六界之總名。所依即是內蘊界。 ngoại giả danh vi hữu tình sở chỉ 。phi quá/qua vị cố (giải vân 。hữu tình tức thị lục giới chi tổng danh 。sở y tức thị nội uẩn giới 。 有情所止者。即是外器.草.木.及財.食。此等皆是現在假聚。非過未故) 婆沙一百二十云。 hữu tình sở chỉ giả 。tức thị ngoại khí .thảo .mộc .cập tài .thực/tự 。thử đẳng giai thị hiện tại giả tụ 。phi quá/qua vị cố ) Bà sa nhất bách nhị thập vân 。 彼別解脫戒唯於現在有情數蘊.界.處得不 bỉ biệt giải thoát giới duy ư hiện tại hữu tình số uẩn .giới .xứ/xử đắc bất 於過未。墮法數故。 論。 ư quá/qua vị 。đọa Pháp số cố 。 luận 。 若得靜慮至況從遮罪。釋第四節。正理論云。 nhược/nhã đắc tĩnh lự chí huống tùng già tội 。thích đệ tứ tiết 。chánh lý luận vân 。 若得靜慮.無漏律儀。應知但從根本業道。 nhược/nhã đắc tĩnh lự .vô lậu luật nghi 。ứng tri đãn tùng căn bản nghiệp đạo 。 以定中唯有根本業道故。非從前後近分而得。 dĩ định trung duy hữu căn bản nghiệp đạo cố 。phi tùng tiền hậu cận phần nhi đắc 。 以在定位唯有根本。 dĩ tại định vị duy hữu căn bản 。 在不定位中無此律儀故(解云。此由六禪地中靜慮及無漏。與欲惡戒作斷治等。翻此故有二種律儀。惡戒既唯根本七支 此亦唯根本業道。 tại bất định vị trung vô thử luật nghi cố (giải vân 。thử do lục Thiền địa trung tĩnh lự cập vô lậu 。dữ dục ác giới tác đoạn trì đẳng 。phiên thử cố hữu nhị chủng luật nghi 。ác giới ký duy căn bản thất chi  thử diệc duy căn bản nghiệp đạo 。 散心非彼斷等對治。由斯無有此類律儀。非如別解脫從別緣制)。 論。 tán tâm phi bỉ đoạn đẳng đối trì 。do tư vô hữu thử loại luật nghi 。phi như biệt giải thoát tùng biệt duyên chế )。 luận 。 從恒時者至蘊處界得。釋第五節 正理論云。 tùng hằng thời giả chí uẩn xứ giới đắc 。thích đệ ngũ tiết  chánh lý luận vân 。 從恒時者。謂從過去.現在.未來.蘊.處.界得。 tùng hằng thời giả 。vị tùng quá khứ .hiện tại .vị lai .uẩn .xứ/xử .giới đắc 。 如與此戒為共有心(解云。既心緣三世斷彼惡戒。 như dữ thử giới vi/vì/vị cọng hữu tâm (giải vân 。ký tâm duyên tam thế đoạn bỉ ác giới 。 所得律儀亦於彼處發) 太法師云。理實而言。 sở đắc luật nghi diệc ư bỉ xứ phát ) thái Pháp sư vân 。lý thật nhi ngôn 。 過去蘊.處.界自發過去定.道心俱戒。 quá khứ uẩn .xứ/xử .giới tự phát quá khứ định .đạo tâm câu giới 。 現在蘊.界.處自發現在定.道心俱戒。 hiện tại uẩn .giới .xứ/xử tự phát hiện tại định .đạo tâm câu giới 。 未來蘊.處.界自發未來定.道心俱戒。以戒從現在有情處得故。 vị lai uẩn .xứ/xử .giới tự phát vị lai định .đạo tâm câu giới 。dĩ giới tùng hiện tại hữu tình xứ/xử đắc cố 。 三世各別發 以定.道心通三世一時得。 tam thế các biệt phát  dĩ định .đạo tâm thông tam thế nhất thời đắc 。 故戒亦三世一時得。故言從三世蘊.處.界得。故正理論。 cố giới diệc tam thế nhất thời đắc 。cố ngôn tùng tam thế uẩn .xứ/xử .giới đắc 。cố chánh lý luận 。 云從恒時者。 vân tùng hằng thời giả 。 謂從過去.未來.現在蘊.處.界得。如與此戒為俱有心。 vị tùng quá khứ .vị lai .hiện tại uẩn .xứ/xử .giới đắc 。như dữ thử giới vi/vì/vị câu hữu tâm 。 法師此釋誤也 若如法師此釋。即是得恒時。非是恒時得。 Pháp sư thử thích ngộ dã  nhược như Pháp sư thử thích 。tức thị đắc hằng thời 。phi thị hằng thời đắc 。 即與共有心別。 tức dữ cọng hữu tâm biệt 。 如何論云如俱有心 又云以戒現在有情處得故。 như hà luận vân như câu hữu tâm  hựu vân dĩ giới hiện tại hữu tình xứ/xử đắc cố 。 若爾與別解律儀何別。 論。由此差別至加行.後起。 nhược nhĩ dữ biệt giải luật nghi hà biệt 。 luận 。do thử sái biệt chí gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi 。 已下四句分別。第一句是得別解律儀非定.道。 dĩ hạ tứ cú phân biệt 。đệ nhất cú thị đắc biệt giải luật nghi phi định .đạo 。 第二句是得定.道非別解。第三俱句。 đệ nhị cú thị đắc định .đạo phi biệt giải 。đệ tam câu cú 。 第四俱非。如文可解。 論。 đệ tứ câu phi 。như văn khả giải 。 luận 。 非於正得至防護過現。正婆沙文云。正得三種戒時。 phi ư chánh đắc chí phòng hộ quá/qua hiện 。chánh Bà sa văn vân 。chánh đắc tam chủng giới thời 。 現無七支不善。言從現根本處得者。不分明也。 hiện vô thất chi bất thiện 。ngôn tùng hiện căn bản xứ/xử đắc giả 。bất phân minh dã 。 應言從現起業處得。 ưng ngôn tùng hiện khởi nghiệp xứ đắc 。 處是起業道處 正理論云。 xứ/xử thị khởi nghiệp đạo xứ/xử  chánh lý luận vân 。 有言非得善律儀時可有現在惡業道等。故應別立此四句文。謂應說言。 hữu ngôn phi đắc thiện luật nghi thời khả hữu hiện tại ác nghiệp đạo đẳng 。cố ưng biệt lập thử tứ cú văn 。vị ưng thuyết ngôn 。 有一類法於彼唯得別解律儀非二律儀。 hữu nhất loại Pháp ư bỉ duy đắc biệt giải luật nghi phi nhị luật nghi 。 乃至廣說。第一句者。 nãi chí quảng thuyết 。đệ nhất cú giả 。 謂於現在得前後近分及遮罪遠離。餘隨所應皆如是說(准此。 vị ư hiện tại đắc tiền hậu cận phần cập già tội viễn ly 。dư tùy sở ưng giai như thị thuyết (chuẩn thử 。 加行.後起者是惡業加行.後記。非是受戒時加行.後起)。於業道等處置業道等聲。 gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi giả thị ác nghiệp gia hạnh/hành/hàng .hậu kí 。phi thị thọ/thụ giới thời gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi )。ư nghiệp đạo đẳng xứ/xử trí nghiệp đạo đẳng thanh 。 故前四句義亦無失。 cố tiền tứ cú nghĩa diệc vô thất 。 由如是理亦通防護過.現業道等。非唯防未來。以業道等聲。 do như thị lý diệc thông phòng hộ quá/qua .hiện nghiệp đạo đẳng 。phi duy phòng vị lai 。dĩ nghiệp đạo đẳng thanh 。 說彼依處故。若異此者。則應但說防護未來。 thuyết bỉ y xứ cố 。nhược/nhã dị thử giả 。tức ưng đãn thuyết phòng hộ vị lai 。 律儀但能防未來罪令不起故。非防過.現。 luật nghi đãn năng phòng vị lai tội lệnh bất khởi cố 。phi phòng quá/qua .hiện 。 已滅。已生。律儀於彼無防用故。 dĩ diệt 。dĩ sanh 。luật nghi ư bỉ vô phòng dụng cố 。 論。諸有獲得至異相云何。下一頌。 luận 。chư hữu hoạch đắc chí dị tướng vân hà 。hạ nhất tụng 。 第十明律不律儀支。因。多.少。 đệ thập minh luật bất luật nghi chi 。nhân 。đa .thiểu 。  論曰至支因說不定。總釋有情必同支。因不定。  luận viết chí chi nhân thuyết bất định 。tổng thích hữu tình tất đồng chi 。nhân bất định 。 八種律儀必普緣一切有情處發。支即不定。或四。 bát chủng luật nghi tất phổ duyên nhất thiết hữu tình xứ/xử phát 。chi tức bất định 。hoặc tứ 。 或七。因或上.中.下等。 論。 hoặc thất 。nhân hoặc thượng .trung .hạ đẳng 。 luận 。 支不定者至名律儀支故。釋支不定。 chi bất định giả chí danh luật nghi chi cố 。thích chi bất định 。 比丘.比丘尼具有七支。餘戒唯有身三.語一。 Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni cụ hữu thất chi 。dư giới duy hữu thân tam .ngữ nhất 。 謂五戒.八戒.十戒不同。四根本業道名律儀支故。 論。 vị ngũ giới .bát giới .thập giới bất đồng 。tứ căn bản nghiệp đạo danh luật nghi chi cố 。 luận 。 因不定者至後三因說。釋因不定。因有二種。 nhân bất định giả chí hậu tam nhân thuyết 。thích nhân bất định 。nhân hữu nhị chủng 。 一無貪.無瞋.無癡三因。 nhất vô tham .vô sân .vô si tam nhân 。 二上.中.下三因 若無貪等三因。若就體明別。 nhị thượng .trung .hạ tam nhân  nhược/nhã vô tham đẳng tam nhân 。nhược/nhã tựu thể minh biệt 。 即三因所發戒別。若就人明戒。無一住律儀者。 tức tam nhân sở phát giới biệt 。nhược/nhã tựu nhân minh giới 。vô nhất trụ/trú luật nghi giả 。 不從三因發律儀者。必俱起故 若上.中.下因。 bất tùng tam nhân phát luật nghi giả 。tất câu khởi cố  nhược/nhã thượng .trung .hạ nhân 。 無一住律儀者。發一種戒從三因發。 vô nhất trụ/trú luật nghi giả 。phát nhất chủng giới tùng tam nhân phát 。 上.中.下心不竝起故。若就別戒。別時。 thượng .trung .hạ tâm bất tịnh khởi cố 。nhược/nhã tựu biệt giới 。biệt thời 。 即容有也 頌中言支。因。不定者。 tức dung hữu dã  tụng trung ngôn chi 。nhân 。bất định giả 。 就上.中.下因說。 論。或有一類至勤策戒。句數分別。 tựu thượng .trung .hạ nhân thuyết 。 luận 。hoặc hữu nhất loại chí cần sách giới 。cú số phân biệt 。 如文可解。 論。無有不遍至不全息故。 như văn khả giải 。 luận 。vô hữu bất biến chí bất toàn tức cố 。 釋定遍有情無不遍也。若一切眾生中。 thích định biến hữu tình vô bất biến dã 。nhược/nhã nhất thiết chúng sanh trung 。 留一有情擬行殺.盜.婬等。戒總不發。 lưu nhất hữu tình nghĩ hạnh/hành/hàng sát .đạo .dâm đẳng 。giới tổng bất phát 。 以惡意樂不全息故。 論。 dĩ ác ý lạc bất toàn tức cố 。 luận 。 若人不作至別解脫律儀。釋全息惡意樂也。若不作五種定限。 nhược/nhã nhân bất tác chí biệt giải thoát luật nghi 。thích toàn tức ác ý lạc dã 。nhược/nhã bất tác ngũ chủng định hạn 。 則惡意樂全息。若作五種定限隨有一定。 tức ác ý lạc toàn tức 。nhược/nhã tác ngũ chủng định hạn tùy hữu nhất định 。 則惡意不息。 論。謂有情支處時緣定。 tức ác ý bất tức 。 luận 。vị hữu tình chi xứ/xử thời duyên định 。 列五名也。 論。有情定者至當離殺等。 liệt ngũ danh dã 。 luận 。hữu tình định giả chí đương ly sát đẳng 。 釋有情定。若言家獸不殺。野獸即殺。 thích hữu tình định 。nhược/nhã ngôn gia thú bất sát 。dã thú tức sát 。 非怨不殺。怨即殺等。是有情定。 論。 phi oán bất sát 。oán tức sát đẳng 。thị hữu tình định 。 luận 。 言支定者至當持不犯。釋支定也。 ngôn chi định giả chí đương trì bất phạm 。thích chi định dã 。 謂若五戒.二百五十戒等。於中。隨簡一戒云不能持。 vị nhược/nhã ngũ giới .nhị bách ngũ thập giới đẳng 。ư trung 。tùy giản nhất giới vân bất năng trì 。 即不戒發。 論。言處定者至當離殺等。 tức bất giới phát 。 luận 。ngôn xứ/xử định giả chí đương ly sát đẳng 。 釋處定也。謂我若於自國即不殺等。 thích xứ/xử định dã 。vị ngã nhược/nhã ư tự quốc tức bất sát đẳng 。 若於他國即行殺等。名處定也。 論。 nhược/nhã ư tha quốc tức hạnh/hành/hàng sát đẳng 。danh xứ/xử định dã 。 luận 。 言時定者至能離殺等。釋時定也。唯近住限一日夜。 ngôn thời định giả chí năng ly sát đẳng 。thích thời định dã 。duy cận trụ hạn nhất nhật dạ 。 餘戒皆從盡形。若限年月戒即不發。 dư giới giai tùng tận hình 。nhược/nhã hạn niên nguyệt giới tức bất phát 。 論。言緣定者至能離殺等。釋緣定也。 luận 。ngôn duyên định giả chí năng ly sát đẳng 。thích duyên định dã 。 如文可解。 論。如是受者至相似妙行。 như văn khả giải 。 luận 。như thị thọ/thụ giả chí tương tự diệu hạnh/hành/hàng 。 總結也。若作上五種定限。律儀不發。但得妙行。 tổng kết dã 。nhược/nhã tác thượng ngũ chủng định hạn 。luật nghi bất phát 。đãn đắc diệu hạnh/hành/hàng 。 諸經中說得戒者。是引接言。 論。 chư Kinh trung thuyết đắc giới giả 。thị dẫn tiếp ngôn 。 luận 。 於非所能境如何得律儀。問也。 ư phi sở năng cảnh như hà đắc luật nghi 。vấn dã 。 若於此有情能殺等發願不殺等。可得律儀。 nhược/nhã ư thử hữu tình năng sát đẳng phát nguyện bất sát đẳng 。khả đắc luật nghi 。 他方聖人.及上界地所有眾生。於此一切必定不能殺。 tha phương Thánh nhân .cập thượng giới địa sở hữu chúng sanh 。ư thử nhất thiết tất định bất năng sát 。 如何於彼得不殺等。 như hà ư bỉ đắc bất sát đẳng 。 此不殺等不由受心不行殺等。 論。由普於有情至故得律儀。 thử bất sát đẳng bất do thọ/thụ tâm bất hạnh/hành sát đẳng 。 luận 。do phổ ư hữu tình chí cố đắc luật nghi 。 答也。 đáp dã 。 以發起增上於一切眾生不損命意樂故。於一切眾生得於律儀。 論。 dĩ phát khởi tăng thượng ư nhất thiết chúng sanh bất tổn mạng ý lạc cố 。ư nhất thiết chúng sanh đắc ư luật nghi 。 luận 。 毘婆沙師至有得捨過。敘婆沙釋也 婆沙反釋。 tỳ bà sa sư chí hữu đắc xả quá/qua 。tự Bà sa thích dã  Bà sa phản thích 。 若唯於能殺等境得律儀者。 nhược/nhã duy ư năng sát đẳng cảnh đắc luật nghi giả 。 如此處羊是能殺境。上界天非是能殺境。於此生中。 như thử xứ dương thị năng sát cảnh 。thượng giới thiên phi thị năng sát cảnh 。ư thử sanh trung 。 或有天作羊時應處得戒。 hoặc hữu Thiên tác dương thời ưng xứ/xử đắc giới 。 羊作天時應捨於戒非此得捨緣。如何得捨。 dương tác Thiên thời ưng xả ư giới phi thử đắc xả duyên 。như hà đắc xả 。 婆沙一百一十七第二師釋。大同此論。 論。 Bà sa nhất bách nhất thập thất đệ nhị sư thích 。Đại đồng thử luận 。 luận 。 彼說不然至例亦應爾。難婆沙釋。若能境有增.減。 bỉ thuyết bất nhiên chí lệ diệc ưng nhĩ 。nạn/nan Bà sa thích 。nhược/nhã năng cảnh hữu tăng .giảm 。 即戒有得.捨。如草有生.枯。 tức giới hữu đắc .xả 。như thảo hữu sanh .khô 。 戒亦應增.減。 論。彼言不爾至性不同故。 giới diệc ưng tăng .giảm 。 luận 。bỉ ngôn bất nhĩ chí tánh bất đồng cố 。 婆沙釋也。能.不能境。同一情性。若殺.不殺。 Bà sa thích dã 。năng .bất năng cảnh 。đồng nhất Tình tánh 。nhược/nhã sát .bất sát 。 境有增.減。戒有得.捨。生草變枯其性有異。 cảnh hữu tăng .giảm 。giới hữu đắc .xả 。sanh thảo biến khô kỳ tánh hữu dị 。 若生草枯損無罪故。戒無得.捨。 論。 nhược/nhã sanh thảo khô tổn vô tội cố 。giới vô đắc .xả 。 luận 。 若爾有情至於理不然。重破釋也。 nhược nhĩ hữu tình chí ư lý bất nhiên 。trọng phá thích dã 。 若謂生草後枯不同故戒無減者。有情般涅槃已既無前性。 nhược/nhã vị sanh thảo hậu khô bất đồng cố giới vô giảm giả 。hữu tình Bát Niết Bàn dĩ ký vô tiền tánh 。 如何不減。此是論主述古問.答。 như hà bất giảm 。thử thị luận chủ thuật cổ vấn .đáp 。 雜心論中亦同此論。 論。 tạp tâm luận trung diệc đồng thử luận 。 luận 。 前所說因於理為善.斷取前解不全捨惡意樂故因。 論。 tiền sở thuyết nhân ư lý vi/vì/vị thiện .đoạn thủ tiền giải bất toàn xả ác ý lạc cố nhân 。 luận 。 若爾前佛至無減前過。敘婆沙問答也。此是其問。 nhược nhĩ tiền Phật chí vô giảm tiền quá/qua 。tự Bà sa vấn đáp dã 。thử thị kỳ vấn 。 論。以一切佛至無減前過。 luận 。dĩ nhất thiết Phật chí vô giảm tiền quá/qua 。 答也 婆沙一百二十云。 đáp dã  Bà sa nhất bách nhị thập vân 。 問若別解脫律儀唯於現在有情處得。非於去.來蘊.界.處者。 vấn nhược/nhã biệt giải thoát luật nghi duy ư hiện tại hữu tình xứ/xử đắc 。phi ư khứ .lai uẩn .giới .xứ/xử giả 。 則諸如來應正等覺律儀不等。所以者何。 tức chư Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác luật nghi bất đẳng 。sở dĩ giả hà 。 過去諸佛出現世時。無量有情為律儀境。 quá khứ chư Phật xuất hiện thế thời 。vô lượng hữu tình vi/vì/vị luật nghi cảnh 。 彼有情類已入涅槃。釋迦牟尼於彼境上不得律儀。 bỉ hữu tình loại dĩ nhập Niết Bàn 。Thích-Ca Mâu Ni ư bỉ cảnh thượng bất đắc luật nghi 。 今釋迦佛出現世時。無量有情為律儀境。 kim Thích Ca Phật xuất hiện thế thời 。vô lượng hữu tình vi/vì/vị luật nghi cảnh 。 彼有情類已入涅槃。 bỉ hữu tình loại dĩ nhập Niết Bàn 。 慈氏如來於彼境上不得律儀。境有寬.狹。律儀亦爾。 từ thị Như Lai ư bỉ cảnh thượng bất đắc luật nghi 。cảnh hữu khoan .hiệp 。luật nghi diệc nhĩ 。 豈不諸佛律儀不等(此是各別發戒家難) 答應作是說。 khởi bất chư Phật luật nghi bất đẳng (thử thị các biệt phát giới gia nạn/nan ) đáp ưng tác thị thuyết 。 律儀境界雖有多.少。而律儀體前.後無異。 luật nghi cảnh giới tuy hữu đa .thiểu 。nhi luật nghi thể tiền .hậu vô dị 。 俱從一切有情境處總發得故(此第一師境別戒同答) 有作是說。 câu tùng nhất thiết hữu tình cảnh xứ/xử tổng phát đắc cố (thử đệ nhất sư cảnh biệt giới đồng đáp ) hữu tác thị thuyết 。 三世如來律儀不等亦無有失 問若爾施設論說 tam thế Như Lai luật nghi bất đẳng diệc vô hữu thất  vấn nhược nhĩ thí thiết luận thuyết 當云何通。如彼說。 đương vân hà thông 。như bỉ thuyết 。 一切如來應正等覺皆悉平等。答由三事等故名平等。一修行等。 nhất thiết Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác giai tất bình đẳng 。đáp do tam sự đẳng cố danh bình đẳng 。nhất tu hành đẳng 。 謂諸如來皆於過去三無數劫勤修四種波羅 vị chư Như Lai giai ư quá khứ tam vô số kiếp cần tu tứ chủng ba la 蜜多究竟圓滿得菩提故。二利益等。 mật đa cứu cánh viên mãn đắc Bồ-đề cố 。nhị lợi ích đẳng 。 謂諸如來等於無量應化有情作利樂事此究竟 vị chư Như Lai đẳng ư vô lượng ưng hóa hữu tình tác lợi lạc sự thử cứu cánh 故。三法身等。 cố 。tam Pháp thân đẳng 。 謂諸如來皆具十力.四無所畏.三念住.大悲.十八不共等勝功德故。 vị chư Như Lai giai cụ thập lực .tứ vô sở úy .tam niệm trụ .đại bi .thập bát bất cộng đẳng thắng công đức cố 。 由此三義故言平等。非律儀體無多.少異。 do thử tam nghĩa cố ngôn bình đẳng 。phi luật nghi thể vô đa .thiểu dị 。 又由根等故說等言。 hựu do căn đẳng cố thuyết đẳng ngôn 。 以一切如來皆住上品根故。又由戒等。 dĩ nhất thiết Như Lai giai trụ/trú thượng phẩm căn cố 。hựu do giới đẳng 。 一切如來皆得上品戒故 此是別別有情戒各別也 有餘師說。 nhất thiết Như Lai giai đắc thượng phẩm giới cố  thử thị biệt biệt hữu tình giới các biệt dã  hữu dư sư thuyết 。 一切如來應正等覺所有律儀。 nhất thiết Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác sở hữu luật nghi 。 皆於一切有情處得故說等言。非體無異。 giai ư nhất thiết hữu tình xứ/xử đắc cố thuyết đẳng ngôn 。phi thể vô dị 。 謂過去佛律儀所從諸有情境。設今猶在。 vị quá khứ Phật luật nghi sở tùng chư hữu tình cảnh 。thiết kim do tại 。 釋迦牟尼從彼境上亦得律儀。然無此理。 Thích-Ca Mâu Ni tòng bỉ cảnh thượng diệc đắc luật nghi 。nhiên vô thử lý 。 釋迦如來應正等覺律儀所從諸有情境。設當在者。 Thích-Ca Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác luật nghi sở tùng chư hữu tình cảnh 。thiết đương tại giả 。 慈氏如來從彼境上亦得律儀。然無此理。 từ thị Như Lai tòng bỉ cảnh thượng diệc đắc luật nghi 。nhiên vô thử lý 。 故說等言亦無有失(此第三師意。前後佛所發戒境各別不同。如一有情前年住現在蘊。 cố thuyết đẳng ngôn diệc vô hữu thất (thử đệ tam sư ý 。tiền hậu Phật sở phát giới cảnh các biệt bất đồng 。như nhất hữu tình tiền niên trụ/trú hiện tại uẩn 。 與今年住現在蘊體各別故。前佛戒境至於後佛必無此理。假設至今亦能發戒。以力停故名之為等。 dữ kim niên trụ/trú hiện tại uẩn thể các biệt cố 。tiền Phật giới cảnh chí ư hậu Phật tất vô thử lý 。giả thiết chí kim diệc năng phát giới 。dĩ lực đình cố danh chi vi/vì/vị đẳng 。 今論主同第三釋也) 又次下文云。此中有說。 kim luận chủ đồng đệ tam thích dã ) hựu thứ hạ văn vân 。thử trung hữu thuyết 。 彼七支戒一一於一切有情處得而所得是一(云云。同前第一師)有說。 bỉ thất chi giới nhất nhất ư nhất thiết hữu tình xứ/xử đắc nhi sở đắc thị nhất (vân vân 。đồng tiền đệ nhất sư )hữu thuyết 。 此七支戒一一於一切有情處得而所得各異。 thử thất chi giới nhất nhất ư nhất thiết hữu tình xứ/xử đắc nhi sở đắc các dị 。 如有情數量。所得戒亦爾(此師所說一一有情各得七支。三善根同。 như hữu Tình số lượng 。sở đắc giới diệc nhĩ (thử sư sở thuyết nhất nhất hữu tình các đắc thất chi 。tam thiện căn đồng 。 是第二師也) 有餘師說。 thị đệ nhị sư dã ) hữu dư sư thuyết 。 別解脫律儀隨因差別成二十一。此中有說。二十一種。 biệt giải thoát luật nghi tùy nhân sái biệt thành nhị thập nhất 。thử trung hữu thuyết 。nhị thập nhất chủng 。 一一於一切有情處得而所得不異(云云) 有說。此二十一種。 nhất nhất ư nhất thiết hữu tình xứ/xử đắc nhi sở đắc bất dị (vân vân ) hữu thuyết 。thử nhị thập nhất chủng 。 一一於一切有情處得而所得各異。 nhất nhất ư nhất thiết hữu tình xứ/xử đắc nhi sở đắc các dị 。 如有情數量。所得戒亦爾(已上三牒說皆無評文也) 下文又云。 như hữu Tình số lượng 。sở đắc giới diệc nhĩ (dĩ thượng tam điệp thuyết giai vô bình văn dã ) hạ văn hựu vân 。 問有於外物中得律儀不。若有得者。 vấn hữu ư ngoại vật trung đắc luật nghi bất 。nhược hữu đắc giả 。 所得律儀應有增.減。謂生草枯時。酒味壞時。 sở đắc luật nghi ưng hữu tăng .giảm 。vị sanh thảo khô thời 。tửu vị hoại thời 。 應減。即彼生時。熟時。應增(云云) 如是說者。 ưng giảm 。tức bỉ sanh thời 。thục thời 。ưng tăng (vân vân ) như thị thuyết giả 。 於外法中亦得律儀 問若爾律儀應有 ư ngoại pháp trung diệc đắc luật nghi  vấn nhược nhĩ luật nghi ưng hữu 增.減 答無增.減。以總得故。 tăng .giảm  đáp vô tăng .giảm 。dĩ tổng đắc cố 。 謂此律儀總於一切生草等上得一無表。 vị thử luật nghi tổng ư nhất thiết sanh thảo đẳng thượng đắc nhất vô biểu 。 而世間無有無生草等時。總於一切蒲桃等酒。 nhi thế gian vô hữu vô sanh thảo đẳng thời 。tổng ư nhất thiết bồ đào đẳng tửu 。 則不壞時得一無表。世間無有無諸酒時。 tức bất hoại thời đắc nhất vô biểu 。thế gian vô hữu vô chư tửu thời 。 是故律儀無有增.減 准此評文。 thị cố luật nghi vô hữu tăng .giảm  chuẩn thử bình văn 。 故知一切有情上同發七支為正。又准道理此說為正。 cố tri nhất thiết hữu tình thượng đồng phát thất chi vi/vì/vị chánh 。hựu chuẩn đạo lý thử thuyết vi/vì/vị chánh 。 所以得知。且如眾生無邊。 sở dĩ đắc tri 。thả như chúng sanh vô biên 。 即有無邊七支無表。此等無表非俱有因。各別四大所造。 tức hữu vô biên thất chi vô biểu 。thử đẳng vô biểu phi câu hữu nhân 。các biệt tứ đại sở tạo 。 一念戒體既無邊故。能造四大又多於戒。 nhất niệm giới thể ký vô biên cố 。năng tạo tứ đại hựu đa ư giới 。 是對礙法。如何六尺之身容爾所四大。 thị đối ngại Pháp 。như hà lục xích chi thân dung nhĩ sở tứ đại 。 故知總發於理為善。 論。 cố tri tổng phát ư lý vi/vì/vị thiện 。 luận 。 已說從彼至例此應知。此下明不律儀支.因。 dĩ thuyết tòng bỉ chí lệ thử ứng tri 。thử hạ minh bất luật nghi chi .nhân 。 如文可解 婆沙一百一十七云。 như văn khả giải  Bà sa nhất bách nhất thập thất vân 。 如是說者律儀漸得非不律儀所以者何。律儀難得。 như thị thuyết giả luật nghi tiệm đắc phi bất luật nghi sở dĩ giả hà 。luật nghi nan đắc 。 以難得故漸受.漸得不律儀易得。以易得故頓得.頓受。 dĩ nan đắc cố tiệm thọ/thụ .tiệm đắc bất luật nghi dịch đắc 。dĩ dịch đắc cố đốn đắc .đốn thọ/thụ 。 論。此中何名至名不律儀者。 luận 。thử trung hà danh chí danh bất luật nghi giả 。 簡住不律儀人。謂屠羊等但起盡壽。 giản trụ/trú bất luật nghi nhân 。vị đồ dương đẳng đãn khởi tận thọ 。 恒有害心名住不律儀者。若限以年月起於害心。 hằng hữu hại tâm danh trụ/trú bất luật nghi giả 。nhược/nhã hạn dĩ niên nguyệt khởi ư hại tâm 。 不名住不律儀者。 論。 bất danh trụ/trú bất luật nghi giả 。 luận 。 由彼一類至名不律儀者。此釋名也。有兩釋。 do bỉ nhất loại chí danh bất luật nghi giả 。thử thích danh dã 。hữu lượng (lưỡng) thích 。 一以住不律儀事業故。二成就不律儀故。 論。 nhất dĩ trụ/trú bất luật nghi sự nghiệp cố 。nhị thành tựu bất luật nghi cố 。 luận 。 言屠羊者至當知亦爾。重釋也。 ngôn đồ dương giả chí đương tri diệc nhĩ 。trọng thích dã 。 為活命故要期盡壽恒欲害羊名屠羊者。 vi/vì/vị hoạt mạng cố yếu kỳ tận thọ hằng dục hại dương danh đồ dương giả 。 餘典刑等亦要期盡壽恒有害意名典刑者。 論。 dư điển hình đẳng diệc yếu kỳ tận thọ hằng hữu hại ý danh điển hình giả 。 luận 。 遍於有情至得不律儀。 biến ư hữu tình chí đắc bất luật nghi 。 敘婆沙問答也 於中有二。一難普於一切有情得不律儀。 tự Bà sa vấn đáp dã  ư trung hữu nhị 。nhất nạn/nan phổ ư nhất thiết hữu tình đắc bất luật nghi 。 二難發一切支。此即初難。 論。 nhị nạn/nan phát nhất thiết chi 。thử tức sơ nạn/nan 。 luận 。 由彼至親至有損害心。答也。由彼作害一切羊意樂故。 do bỉ chí thân chí hữu tổn hại tâm 。đáp dã 。do bỉ tác hại nhất thiết dương ý lạc cố 。 至親作羊亦起害心。故。普於彼得不律儀。 chí thân tác dương diệc khởi hại tâm 。cố 。phổ ư bỉ đắc bất luật nghi 。 論。既知至親至可有害心。重難也。 luận 。ký tri chí thân chí khả hữu hại tâm 。trọng nạn/nan dã 。 本欲害羊既知至親。現不是羊。 bổn dục hại dương ký tri chí thân 。hiện bất thị dương 。 如何於彼可有害心。 論。又聖必無至得不律儀。 như hà ư bỉ khả hữu hại tâm 。 luận 。hựu Thánh tất vô chí đắc bất luật nghi 。 引聖難也。至親可為羊。於彼得惡戒。 dẫn Thánh nạn/nan dã 。chí thân khả vi/vì/vị dương 。ư bỉ đắc ác giới 。 聖無作羊理。如何得惡戒。 論。 Thánh vô tác dương lý 。như hà đắc ác giới 。 luận 。 若觀未來至得不律儀。又重難也。 nhược/nhã quán vị lai chí đắc bất luật nghi 。hựu trọng nạn/nan dã 。 至親有未來羊體觀彼有害得惡戒。 chí thân hữu vị lai dương thể quán bỉ hữu hại đắc ác giới 。 羊等有未來聖.親體觀彼未來無害心。應不於羊得惡戒。 論。 dương đẳng hữu vị lai Thánh .thân thể quán bỉ vị lai vô hại tâm 。ưng bất ư dương đắc ác giới 。 luận 。 於羊等現身至得不律儀。答也。 ư dương đẳng hiện thân chí đắc bất luật nghi 。đáp dã 。 既於現羊起惡心。如何不得不律儀。 論。 ký ư hiện dương khởi ác tâm 。như hà bất đắc bất luật nghi 。 luận 。 於母等現身至應求異理。難絕也。 ư mẫu đẳng hiện thân chí ưng cầu dị lý 。nạn/nan tuyệt dã 。 於羊現身有惡意不觀當身現不發不律儀。 ư dương hiện thân hữu ác ý bất quán đương thân hiện bất phát bất luật nghi 。 但觀現羊發不律儀 於現至親無有惡意。 đãn quán hiện dương phát bất luật nghi  ư hiện chí thân vô hữu ác ý 。 應不觀當羊發不律儀 此二既等。 ưng bất quán đương dương phát bất luật nghi  thử nhị ký đẳng 。 應求異理 正理救云。如是等例於理不齊。無善意樂故。 ưng cầu dị lý  chánh lý cứu vân 。như thị đẳng lệ ư lý bất tề 。vô thiện ý lạc cố 。 有惡意樂故。謂彼正受不律儀時。 hữu ác ý lạc cố 。vị bỉ chánh thọ bất luật nghi thời 。 無正思惟調善意樂我當不害一切有情。 vô chánh tư duy điều thiện ý lạc ngã đương bất hại nhất thiết hữu tình 。 有邪思惟凶勃意樂。我當普害一切有情。 hữu tà tư tánh hung bột ý lạc 。ngã đương phổ hại nhất thiết hữu tình 。 事雖主羊惡心寬遍。是故容有觀未來羊。 sự tuy chủ dương ác tâm khoan biến 。thị cố dung hữu quán vị lai dương 。 於現聖.親亦發惡戒。非觀來世聖及至親。 ư hiện Thánh .thân diệc phát ác giới 。phi quán lai thế Thánh cập chí thân 。 於現羊身不發惡戒。 論。 ư hiện dương thân bất phát ác giới 。 luận 。 又屠羊等至具支不律儀。第二難發一切也。 論。 hựu đồ dương đẳng chí cụ chi bất luật nghi 。đệ nhị nạn/nan phát nhất thiết dã 。 luận 。 彼遍損善至故得具支。答也。 bỉ biến tổn thiện chí cố đắc cụ chi 。đáp dã 。 彼遍損七支善意樂故。得七支不律儀。 論。 bỉ biến tổn thất chi thiện ý lạc cố 。đắc thất chi bất luật nghi 。 luận 。 若爾彼人至具發七支。重難也。 nhược nhĩ bỉ nhân chí cụ phát thất chi 。trọng nạn/nan dã 。 如有先受二.三學處不捨此善。後屠羊者豈得七支。今詳。 như hữu tiên thọ/thụ nhị .tam học xứ/xử bất xả thử thiện 。hậu đồ dương giả khởi đắc thất chi 。kim tường 。 此人不發惡戒但得處中。不遍損惡意樂故。 thử nhân bất phát ác giới đãn đắc xứ trung 。bất biến tổn ác ý lạc cố 。 論。毘婆沙者至不律儀人。述有部宗也。 luận 。tỳ bà sa giả chí bất luật nghi nhân 。thuật hữu bộ tông dã 。 論。經部諸師至唯除八戒述經部宗。 luận 。Kinh bộ chư sư chí duy trừ bát giới thuật Kinh Bộ tông 。 彼宗善.惡戒七支不具於境不遍。 bỉ tông thiện .ác giới thất chi bất cụ ư cảnh bất biến 。 皆容名住律儀.不律儀人。唯除八戒。 giai dung danh trụ/trú luật nghi .bất luật nghi nhân 。duy trừ bát giới 。 彼宗八戒必具支故。 論。由隨彼量至互相遮故。 bỉ tông bát giới tất cụ chi cố 。 luận 。do tùy bỉ lượng chí hỗ tương già cố 。 如先受五戒發願唯殺或兼盜等。 như tiên thọ ngũ giới phát nguyện duy sát hoặc kiêm đạo đẳng 。 由隨彼量唯違不殺生等得殺生等不律儀。 do tùy bỉ lượng duy vi bất sát sanh đẳng đắc sát sanh đẳng bất luật nghi 。 不可亦遮不妄語等。隨所期限互相遮故。 bất khả diệc già bất vọng ngữ đẳng 。tùy sở kỳ hạn hỗ tương già cố 。 由此善.惡二戒俱得缺支。 do thử thiện .ác nhị giới câu đắc khuyết chi 。 亦得名為住二戒者。如說犯戒不捨者亦名犯戒。 diệc đắc danh vi trụ/trú nhị giới giả 。như thuyết phạm giới bất xả giả diệc danh phạm giới 。 亦名持戒 正理論云。 diệc danh trì giới  chánh lý luận vân 。 若汝意謂如善律儀有不具支。此亦應爾。 nhược/nhã nhữ ý vị như thiện luật nghi hữu bất cụ chi 。thử diệc ưng nhĩ 。 謂如有受近事.近住.勤策律儀雖不具支。而亦得彼缺支攝戒。 vị như hữu thọ/thụ cận sự .cận trụ .cần sách luật nghi tuy bất cụ chi 。nhi diệc đắc bỉ khuyết chi nhiếp giới 。 受不律儀亦應如是。此例非等。 thọ/thụ bất luật nghi diệc ưng như thị 。thử lệ phi đẳng 。 律儀.不律儀用功。不用功。得有異故。 luật nghi .bất luật nghi dụng công 。bất dụng công 。đắc hữu dị cố 。 謂諸善戒要藉用功。善阿世耶方能受得。以難得故。 vị chư thiện giới yếu tạ dụng công 。thiện A-thế-da phương năng thọ đắc 。dĩ nan đắc cố 。 理數必應非受一時總得一切。 lý số tất ưng phi thọ/thụ nhất thời tổng đắc nhất thiết 。 若諸惡戒不藉用功。惡阿世耶便能受得。非難得故。 nhược/nhã chư ác giới bất tạ dụng công 。ác A-thế-da tiện năng thọ đắc 。phi nan đắc cố 。 理數必應隨受一時總得一切。 lý số tất ưng tùy thọ/thụ nhất thời tổng đắc nhất thiết 。 以於欲界不善力強。惡阿世耶任運而起造諸重惡。 dĩ ư dục giới bất thiện lực cường 。ác A-thế-da nhâm vận nhi khởi tạo chư trọng ác 。 不待用功。善阿世耶易毀壞故。 bất đãi dụng công 。thiện A-thế-da dịch hủy hoại cố 。 隨受一種便總得餘。善則不然。故例非等。 tùy thọ/thụ nhất chủng tiện tổng đắc dư 。thiện tức bất nhiên 。cố lệ phi đẳng 。 理見穢草不用功生。要設劬勞嘉苗方起。 lý kiến uế thảo bất dụng công sanh 。yếu thiết Cồ lao gia 苗phương khởi 。 論。已說從彼至未說當說。自下有一頌。 luận 。dĩ thuyết tòng bỉ chí vị thuyết đương thuyết 。tự hạ hữu nhất tụng 。 第十一明得惡戒.處中方便。 đệ thập nhất minh đắc ác giới .xứ trung phương tiện 。  論曰至便發惡戒。  luận viết chí tiện phát ác giới 。 釋由二因得諸不律儀 由二因得。一者生在不律儀家。 thích do nhị nhân đắc chư bất luật nghi  do nhị nhân đắc 。nhất giả sanh tại bất luật nghi gia 。 由先現行殺等加行.者。二雖復生在餘家。 do tiên hiện hành sát đẳng gia hạnh/hành/hàng .giả 。nhị tuy phục sanh tại dư gia 。 由初要期受殺等事便發惡戒。 do sơ yếu kỳ thọ/thụ sát đẳng sự tiện phát ác giới 。 婆沙一百一十七有三說不同。或有說者。亦由受得。 Bà sa nhất bách nhất thập thất hữu tam thuyết bất đồng 。hoặc hữu thuyết giả 。diệc do thọ/thụ đắc 。 謂手執殺具誓從今日乃至命終常作此業以自活命。 vị thủ chấp sát cụ thệ tùng kim nhật nãi chí mạng chung thường tác thử nghiệp dĩ tự hoạt mạng 。 爾時便得此不律儀。復有說者。 nhĩ thời tiện đắc thử bất luật nghi 。phục hưũ thuyết giả 。 雖執殺具自立誓言。然彼不得此不律儀。由二緣得。 tuy chấp sát cụ tự lập thệ ngôn 。nhiên bỉ bất đắc thử bất luật nghi 。do nhị duyên đắc 。 一由作業。二由受事。由作業者。 nhất do tác nghiệp 。nhị do thọ/thụ sự 。do tác nghiệp giả 。 謂生不律儀家最初作彼殺生等業。爾時便得此不律儀。 vị sanh bất luật nghi gia tối sơ tác bỉ sát sanh đẳng nghiệp 。nhĩ thời tiện đắc thử bất luật nghi 。 由受事者。 do thọ/thụ sự giả 。 謂生餘家為活命故懷殺害心。往屠羊等不律儀所。作是誓言。 vị sanh dư gia vi/vì/vị hoạt mạng cố hoài sát hại tâm 。vãng đồ dương đẳng bất luật nghi sở 。tác thị thệ ngôn 。 我從今者乃至命終。 ngã tùng kim giả nãi chí mạng chung 。 常作汝等所作事業以自活命。爾時便得此不律儀。復有說者。 thường tác nhữ đẳng sở tác sự nghiệp dĩ tự hoạt mạng 。nhĩ thời tiện đắc thử bất luật nghi 。phục hưũ thuyết giả 。 此亦最初作彼事業時方乃獲得此不律儀。 thử diệc tối sơ tác bỉ sự nghiệp thời phương nãi hoạch đắc thử bất luật nghi 。 此論依第二師義 雜心.正理亦同此。 論。 thử luận y đệ nhị sư nghĩa  tạp tâm .chánh lý diệc đồng thử 。 luận 。 得餘無表至諸福業事。 đắc dư vô biểu chí chư phước nghiệp sự 。 已下釋得餘處中無表由三因也。此是初因。謂由田也。 dĩ hạ thích đắc dư xứ trung vô biểu do tam nhân dã 。thử thị sơ nhân 。vị do điền dã 。 不簡心之輕重。但初施園等即發無表。 論。 bất giản tâm chi khinh trọng 。đãn sơ thí viên đẳng tức phát vô biểu 。 luận 。 二者由受至常施食等。第二因也 等者。 nhị giả do thọ/thụ chí thường thí thực/tự đẳng 。đệ nhị nhân dã  đẳng giả 。 等施衣等及惡業等 此由受者。 đẳng thí y đẳng cập ác nghiệp đẳng  thử do thọ/thụ giả 。 不簡輕.重及未作業。要期誓受即發無表。 論。 bất giản khinh .trọng cập vị tác nghiệp 。yếu kỳ thệ thọ tức phát vô biểu 。 luận 。 三由重行至行善行惡。第三因也。 tam do trọng hạnh/hành/hàng chí hạnh/hành/hàng thiện hạnh/hành/hàng ác 。đệ tam nhân dã 。 此業無依及非誓受。必須重行乃發無表。 論。 thử nghiệp vô y cập phi thệ thọ 。tất tu trọng hạnh/hành/hàng nãi phát vô biểu 。 luận 。 由此三因起餘無表。總結三因。 do thử tam nhân khởi dư vô biểu 。tổng kết tam nhân 。 論。如是已說至未說當說。 luận 。như thị dĩ thuyết chí vị thuyết đương thuyết 。 自下第十二明捨差別 於中有五。一捨別解。二捨道.定。 tự hạ đệ thập nhị minh xả sái biệt  ư trung hữu ngũ 。nhất xả biệt giải 。nhị xả đạo .định 。 三捨惡戒。四捨處中。五捨非色。 論。 tam xả ác giới 。tứ xả xứ trung 。ngũ xả phi sắc 。 luận 。 且云何捨別解律儀。下兩行頌。 thả vân hà xả biệt giải luật nghi 。hạ lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng tụng 。 第一明捨別解脫律儀也。前一行頌明四.五緣捨戒。 đệ nhất minh xả biệt giải thoát luật nghi dã 。tiền nhất hạnh/hành/hàng tụng minh tứ .ngũ duyên xả giới 。 後一行頌敘異說也。 論曰至根調伏故。 hậu nhất hạnh/hành/hàng tụng tự dị thuyết dã 。 luận viết chí căn điều phục cố 。 釋律儀總名也。 論。唯除近住至由四緣捨。 thích luật nghi tổng danh dã 。 luận 。duy trừ cận trụ chí do tứ duyên xả 。 此先釋七眾有四緣。後釋近住有五緣也。 thử tiên thích thất chúng hữu tứ duyên 。hậu thích cận trụ hữu ngũ duyên dã 。 論。一由意樂至捨學處故 由意樂者。 luận 。nhất do ý lạc chí xả học xứ cố  do ý lạc giả 。 簡狂亂等 對有解人。 giản cuồng loạn đẳng  đối hữu giải nhân 。 簡對狂亂及畜生等 發有表業者。 giản đối cuồng loạn cập súc sanh đẳng  phát hữu biểu nghiệp giả 。 謂自云我從今已後不復能持等。此言與受戒時相違故捨。 vị tự vân ngã tùng kim dĩ hậu bất phục năng trì đẳng 。thử ngôn dữ thọ/thụ giới thời tướng vi cố xả 。 論。二由棄捨眾同分故。此命終捨。 luận 。nhị do khí xả chúng đồng phần cố 。thử mạng chung xả 。 捨所依故。 論。三由二形俱時生故。 xả sở y cố 。 luận 。tam do nhị hình câu thời sanh cố 。 此是所依變故。二形非是戒所依故。 論。 thử thị sở y biến cố 。nhị hình phi thị giới sở y cố 。 luận 。 四由所因善根斷故。此是所因斷故捨。戒之所因。 tứ do sở nhân thiện căn đoạn cố 。thử thị sở nhân đoạn cố xả 。giới chi sở nhân 。 所謂三種善根。善根既斷戒亦隨捨。 sở vị tam chủng thiện căn 。thiện căn ký đoạn giới diệc tùy xả 。 論。捨近住戒至由五緣捨。 luận 。xả cận trụ giới chí do ngũ duyên xả 。 釋近住戒等五緣捨。加過期限。 論。何緣捨戒由此五緣。 thích cận trụ giới đẳng ngũ duyên xả 。gia quá kỳ hạn 。 luận 。hà duyên xả giới do thử ngũ duyên 。 問也。 論。與受相違至過期限故。答也。 vấn dã 。 luận 。dữ thọ/thụ tướng vi chí quá kỳ hạn cố 。đáp dã 。 受時言能持。捨時言不能持。故是相違。 thọ/thụ thời ngôn năng trì 。xả thời ngôn bất năng trì 。cố thị tướng vi 。 餘四可解。 論。有餘部說至苾芻律儀。 dư tứ khả giải 。 luận 。hữu dư bộ thuyết chí Bật-sô luật nghi 。 述經部計 言。墮罪者。 thuật Kinh bộ kế  ngôn 。đọa tội giả 。 謂四重罪墮地獄故名為墮也。此說犯重亦捨戒故。 論。 vị tứ trọng tội đọa địa ngục cố danh vi đọa dã 。thử thuyết phạm trọng diệc xả giới cố 。 luận 。 有餘部言至皆止息故。述法密部計。 hữu dư bộ ngôn chí giai chỉ tức cố 。thuật pháp mật bộ kế 。 此同婆沙持律者計。此加法滅戒亦捨故。 論。 thử đồng Bà sa trì luật giả kế 。thử gia pháp diệt giới diệc xả cố 。 luận 。 迦濕彌羅國至謂持犯戒。 Ca thấp di la quốc chí vị trì phạm giới 。 述有部計 非犯一邊罪一切律儀應遍捨故。 thuật hữu bộ kế  phi phạm nhất biên tội nhất thiết luật nghi ưng biến xả cố 。 釋所以也 非犯餘罪有斷尸羅者。有兩釋。 thích sở dĩ dã  phi phạm dư tội hữu đoạn thi-la giả 。hữu lượng (lưỡng) thích 。 一云邊罪是非邊罪之餘。 nhất vân biên tội thị phi biên tội chi dư 。 非犯餘邊罪令非邊罪有斷尸羅。二云餘罪者。是不犯之餘。 phi phạm dư biên tội lệnh phi biên tội hữu đoạn thi-la 。nhị vân dư tội giả 。thị bất phạm chi dư 。 非犯餘罪令不犯者有斷尸羅。 論。 phi phạm dư tội lệnh bất phạm giả hữu đoạn thi-la 。 luận 。 如有財者至但名富人。喻顯可知。 論。 như hữu tài giả chí đãn danh phú nhân 。dụ hiển khả tri 。 luận 。 若爾何緣至立他勝名。經部難也。本以有戒名苾芻。 nhược nhĩ hà duyên chí lập tha thắng danh 。Kinh bộ nạn/nan dã 。bổn dĩ hữu giới danh Bí-sô 。 名沙門。名釋迦子 戒是苾芻體。沙門性。 danh Sa Môn 。danh Thích Ca tử  giới thị Bí-sô thể 。Sa Môn tánh 。 既佛言非苾芻等。壞滅墮落立他勝名。 ký Phật ngôn phi Bí-sô đẳng 。hoại diệt đọa lạc lập tha thắng danh 。 犯四重禁既名他勝。如何得有成苾芻戒。 phạm tứ trọng cấm ký danh tha thắng 。như hà đắc hữu thành Bí-sô giới 。 論。依勝義苾芻密意作是說。 luận 。y thắng nghĩa Bí-sô mật ý tác thị thuyết 。 有部答也 言非苾芻等。非勝義苾芻。 hữu bộ đáp dã  ngôn phi Bí-sô đẳng 。phi thắng nghĩa Bí-sô 。 勝義苾芻謂諸聖者。 論。此言凶勃。經部責也。 thắng nghĩa Bí-sô vị chư thánh giả 。 luận 。thử ngôn hung bột 。Kinh bộ trách dã 。  論凶勃者何。有部反問。 論。  luận hung bột giả hà 。hữu bộ phản vấn 。 luận 。 謂於世尊至為犯重罪緣。經部答也。有二凶勃。 vị ư Thế Tôn chí vi/vì/vị phạm trọng tội duyên 。Kinh bộ đáp dã 。hữu nhị hung bột 。 一解了義經令成不了。二與多煩惱者為犯重罪緣。 nhất giải liễu nghĩa Kinh lệnh thành bất liễu 。nhị dữ đa phiền não giả vi/vì/vị phạm trọng tội duyên 。 論。寧知此言是了義說。有部問也。 luận 。ninh tri thử ngôn thị liễu nghĩa thuyết 。hữu bộ vấn dã 。 論。由律自釋至是了義說。經部答也 言。 luận 。do luật tự thích chí thị liễu nghĩa thuyết 。Kinh bộ đáp dã  ngôn 。 名想者。 danh tưởng giả 。 身是俗人名號苾芻故言名想苾芻 言。自稱者。 thân thị tục nhân danh hiệu Bí-sô cố ngôn danh tưởng Bí-sô  ngôn 。tự xưng giả 。 是具戒比丘犯重之人實非苾芻。而自稱言我是苾芻。 thị cụ giới Tỳ-kheo phạm trọng chi nhân thật phi Bí-sô 。nhi tự xưng ngôn ngã thị Bí-sô 。 故言自稱苾芻 言乞匃。者。出家之人以乞自活。 cố ngôn tự xưng Bí-sô  ngôn khất cái 。giả 。xuất gia chi nhân dĩ khất tự hoạt 。 故名乞匃苾芻 言破惑者。 cố danh khất cái Bí-sô  ngôn phá hoặc giả 。 謂諸聖者得無漏道真破惑故。故名破惑苾芻。 vị chư thánh giả đắc vô lậu đạo chân phá hoặc cố 。cố danh phá hoặc Bí-sô 。 破惑苾芻即勝義苾芻 律既自釋。 phá hoặc Bí-sô tức thắng nghĩa Bí-sô  luật ký tự thích 。 犯重之人實非苾芻自稱苾芻。 phạm trọng chi nhân thật phi Bí-sô tự xưng Bí-sô 。 明知犯重無有戒體 此義中言非苾芻者。 minh tri phạm trọng vô hữu giới thể  thử nghĩa trung ngôn phi Bí-sô giả 。 謂非白四羯磨苾芻非約勝義言非苾芻。若犯重人先是勝義。 vị phi bạch tứ yết ma Bí-sô phi ước thắng nghĩa ngôn phi Bí-sô 。nhược/nhã phạm trọng nhân tiên thị thắng nghĩa 。 後由犯重成非勝義可得說言依勝義說言非 hậu do phạm trọng thành phi thắng nghĩa khả đắc thuyết ngôn y thắng nghĩa thuyết ngôn phi 苾芻。非犯重人先是勝義。 Bí-sô 。phi phạm trọng nhân tiên thị thắng nghĩa 。 後由犯重成非勝義。 hậu do phạm trọng thành phi thắng nghĩa 。 何得釋言依勝義苾芻言非苾芻 經言犯重非苾芻者。 hà đắc thích ngôn y thắng nghĩa Bí-sô ngôn phi Bí-sô  Kinh ngôn phạm trọng phi Bí-sô giả 。 謂非白四羯磨受具足戒苾芻 勝義苾芻謂得見道已上。 vị phi bạch tứ yết ma thọ/thụ cụ túc giới Bí-sô  thắng nghĩa Bí-sô vị đắc kiến đạo dĩ thượng 。 此無退故 非為勝義苾芻故敘五偏七聚 thử vô thoái cố  phi vi/vì/vị thắng nghĩa Bí-sô cố tự ngũ Thiên thất tụ  五偏七聚者。  ngũ Thiên thất tụ giả 。 是白四羯磨苾芻犯重之人 既先是白四羯磨受具足戒。 thị bạch tứ yết ma Bí-sô phạm trọng chi nhân  ký tiên thị bạch tứ yết ma thọ/thụ cụ túc giới 。 今破此戒名非苾芻 故是非白四羯磨苾芻。 kim phá thử giới danh phi Bí-sô  cố thị phi bạch tứ yết ma Bí-sô 。 非先是勝義今非勝義 如何言就勝義苾芻言 phi tiên thị thắng nghĩa kim phi thắng nghĩa  như hà ngôn tựu thắng nghĩa Bí-sô ngôn 非苾芻。故知此經是了義說。 論。 phi Bí-sô 。cố tri thử Kinh thị liễu nghĩa thuyết 。 luận 。 然彼所說至犯重亦然。 nhiên bỉ sở thuyết chí phạm trọng diệc nhiên 。 破有部成立也 大師立喻如多羅樹若被斷頭必不復能生長廣 phá hữu bộ thành lập dã  Đại sư lập dụ như Ta-la thụ nhược/nhã bị đoạn đầu tất bất phục năng sanh trường/trưởng quảng 大。諸苾芻等犯重亦然。 Đại 。chư Bí-sô đẳng phạm trọng diệc nhiên 。 大師此喻顯犯一邊餘戒不復生長廣大。 Đại sư thử dụ hiển phạm nhất biên dư giới bất phục sanh trường/trưởng quảng đại 。 汝今言非犯一邊一切律儀應遍捨者。 nhữ kim ngôn phi phạm nhất biên nhất thiết luật nghi ưng biến xả giả 。 是徵詰大師 正理救云。豈斷一多羅樹頭。 thị trưng cật Đại sư  chánh lý cứu vân 。khởi đoạn nhất Ta-la thụ đầu 。 即餘三不能生長廣大。喻.法非等。 論。 tức dư tam bất năng sanh trường/trưởng quảng đại 。dụ .Pháp phi đẳng 。 luận 。 大師此中喻顯何義。有部問也。 論。 Đại sư thử trung dụ hiển hà nghĩa 。hữu bộ vấn dã 。 luận 。 意顯於戒至一切律儀。經部答也。意顯犯重捨一切戒。 論。 ý hiển ư giới chí nhất thiết luật nghi 。Kinh bộ đáp dã 。ý hiển phạm trọng xả nhất thiết giới 。 luận 。 又犯重之人至驅儐眾中。 hựu phạm trọng chi nhân chí khu tấn chúng trung 。 經部又引教證(毘訶羅者。義為寺也)。 論。實非苾芻至其相如何。 Kinh bộ hựu dẫn giáo chứng (tỳ ha la giả 。nghĩa vi/vì/vị tự dã )。 luận 。thật phi Bí-sô chí kỳ tướng như hà 。 經部問有部也。 論。隨相是何體必應有。 Kinh bộ vấn hữu bộ dã 。 luận 。tùy tướng thị hà thể tất ưng hữu 。 有部答也。 論。以世尊說至四污道沙門。 hữu bộ đáp dã 。 luận 。dĩ Thế Tôn thuyết chí tứ ô đạo Sa Môn 。 有部引文證也。婆沙六十六解云。 hữu bộ dẫn văn chứng dã 。Bà sa lục thập lục giải vân 。 勝道謂佛自能覺故。一切獨覺應知亦爾。 thắng đạo vị Phật tự năng giác cố 。nhất thiết độc giác ứng tri diệc nhĩ 。 示道謂身子等。命道謂居學位。污道者謂犯重之人(言准陀者。 thị đạo vị Thân tử đẳng 。mạng đạo vị cư học vị 。ô đạo giả vị phạm trọng chi nhân (ngôn chuẩn đà giả 。 舊云純陀此云稚小)。 論。雖有此說至火輪死人。 cựu vân Thuần đà thử vân trĩ tiểu )。 luận 。tuy hữu thử thuyết chí hỏa luân tử nhân 。 經部通也。此是假名苾芻。非有實也。 Kinh bộ thông dã 。thử thị giả danh Bí-sô 。phi hữu thật dã 。 論。若犯重人至授學比丘。有部難也。 luận 。nhược/nhã phạm trọng nhân chí thọ/thụ học Tỳ-kheo 。hữu bộ nạn/nan dã 。 若犯重人非比丘者。 nhược/nhã phạm trọng nhân phi Tỳ-kheo giả 。 如何佛說盡身學悔授學比丘。 論。不說犯重人至制立如是。 như hà Phật thuyết tận thân học hối thọ/thụ học Tỳ-kheo 。 luận 。bất thuyết phạm trọng nhân chí chế lập như thị 。 經部通也。梵名波羅夷此名他勝罪。惡是善他。 Kinh bộ thông dã 。phạm danh ba-la-di thử danh tha thắng tội 。ác thị thiện tha 。 惡勝於善。名為他勝。若初犯重。 ác thắng ư thiện 。danh vi tha thắng 。nhược/nhã sơ phạm trọng 。 無有一念覆藏之心。不成他勝罪即不捨戒。 vô hữu nhất niệm phước tạng chi tâm 。bất thành tha thắng tội tức bất xả giới 。 若一念已上覆藏。即成他勝罪即捨戒。 論。 nhược/nhã nhất niệm dĩ thượng phước tạng 。tức thành tha thắng tội tức xả giới 。 luận 。 若犯他勝至出家受戒。有部難也。 nhược/nhã phạm tha thắng chí xuất gia thọ/thụ giới 。hữu bộ nạn/nan dã 。 若犯重罪以無戒故不名比丘。何不重為受具足戒。 nhược/nhã phạm trọng tội dĩ vô giới cố bất danh Tỳ-kheo 。hà bất trọng vi/vì/vị thọ/thụ cụ túc giới 。 既不許受故知不捨。 論。 ký bất hứa thọ/thụ cố tri bất xả 。 luận 。 由彼相續至重出家故。經部釋也。如文可解。 論。 do bỉ tướng tục chí trọng xuất gia cố 。Kinh bộ thích dã 。như văn khả giải 。 luận 。 於此無義至如是類比丘。 ư thử vô nghĩa chí như thị loại Tỳ-kheo 。 經部戲有部也 正理論云。經主釋言。雖有此說。 Kinh bộ hí hữu bộ dã  chánh lý luận vân 。Kinh chủ thích ngôn 。tuy hữu thử thuyết 。 而彼唯有餘沙門相故名沙門。如被燒材。假鸚鵡(此/束)。涸池。 nhi bỉ duy hữu dư Sa Môn tướng cố danh Sa Môn 。như bị thiêu tài 。giả anh vũ (thử /thúc )。hạc trì 。 敗種。火輪。死人。 bại chủng 。hỏa luân 。tử nhân 。 此但有言所引眾喻皆無能故 以諸材木少被火燒。 thử đãn hữu ngôn sở dẫn chúng dụ giai vô năng cố  dĩ chư tài mộc thiểu bị hỏa thiêu 。 世間說名被燒材木。非全成炭名被燒材。 thế gian thuyết danh bị thiêu tài mộc 。phi toàn thành thán danh bị thiêu tài 。 若謂隨燒全分.一分二種皆許名被燒材。 nhược/nhã vị tùy thiêu toàn phần .nhất phân nhị chủng giai hứa danh bị thiêu tài 。 則喻及法二俱猶豫。 tức dụ cập Pháp nhị câu do dự 。 喻於所喻無證功能 名涸池中容有少水。但無池用故立涸名。 dụ ư sở dụ vô chứng công năng  danh hạc trì trung dung hữu thiểu thủy 。đãn vô trì dụng cố lập hạc danh 。 設水全無亦名涸者。 thiết thủy toàn vô diệc danh hạc giả 。 同前猶豫於證無能 由此已遮死人.敗種。謂雖猶有少種功能。 đồng tiền do dự ư chứng vô năng  do thử dĩ già tử nhân .bại chủng 。vị tuy do hữu thiểu chủng công năng 。 而諸世間亦說敗種。或雖不敗。 nhi chư thế gian diệc thuyết bại chủng 。hoặc tuy bất bại 。 被損功能不復生芽。 bị tổn công năng bất phục sanh nha 。 亦名敗種 有同死法亦名死人。故契經中言放逸者常死 假鸚鵡(此/束)。 diệc danh bại chủng  hữu đồng tử Pháp diệc danh tử nhân 。cố khế Kinh trung ngôn phóng dật giả thường tử  giả anh vũ (thử /thúc )。 及旋火輪二喻。 cập toàn hỏa luân nhị dụ 。 皆違契經所說 沙門有四更無第五。若唯形相得名沙門。 giai vi khế Kinh sở thuyết  Sa Môn hữu tứ cánh vô đệ ngũ 。nhược/nhã duy hình tướng đắc danh Sa Môn 。 如世有人須沙門相矯設方便作沙門形。 như thế hữu nhân tu Sa Môn tướng kiểu thiết phương tiện tác Sa Môn hình 。 應名沙門說為第五。非彼假(此/束).及旋火輪。 ưng danh Sa Môn thuyết vi/vì/vị đệ ngũ 。phi bỉ giả (thử /thúc ).cập toàn hỏa luân 。 可得說名(此/束).輪餘相。非實(此/束].輪為其先故。 khả đắc thuyết danh (thử /thúc ).luân dư tướng 。phi thật (thử /thúc .luân vi/vì/vị kỳ tiên cố 。 如是應有先非沙門作沙門形立為第五。 như thị ưng hữu tiên phi Sa Môn tác Sa Môn hình lập vi/vì/vị đệ ngũ 。 然佛說四無第五言。為止如斯相沙門執。 nhiên Phật thuyết tứ vô đệ ngũ ngôn 。vi/vì/vị chỉ như tư tướng Sa Môn chấp 。 故引眾喻皆無證能。 論。 cố dẫn chúng dụ giai vô chứng năng 。 luận 。 正法滅時至無有捨義。破異說也。如文可了 有人云。 chánh pháp diệt thời chí vô hữu xả nghĩa 。phá dị thuyết dã 。như văn khả liễu  hữu nhân vân 。 以今說戒羯磨未止息故。 dĩ kim thuyết giới Yết-ma vị chỉ tức cố 。 故知未滿千年者 非也。 cố tri vị mãn thiên niên giả  phi dã 。 論。靜慮無漏二律儀等。自下一頌。 luận 。tĩnh lự vô lậu nhị luật nghi đẳng 。tự hạ nhất tụng 。 第二明捨靜慮.無漏。 論曰至還退失時。 đệ nhị minh xả tĩnh lự .vô lậu 。 luận viết chí hoàn thoái thất thời 。 明定二捨。一易地捨。二由退捨。 論。 minh định nhị xả 。nhất dịch địa xả 。nhị do thoái xả 。 luận 。 等言為顯至殊勝善根。釋頌等字。 đẳng ngôn vi/vì/vị hiển chí thù thắng thiện căn 。thích tụng đẳng tự 。 煖等善根是殊勝善根。異生亦許命終捨故。 noãn đẳng thiện căn thị thù thắng thiện căn 。dị sanh diệc hứa mạng chung xả cố 。 然四善根雖皆殊勝。然唯前三有命終捨。 nhiên tứ thiện căn tuy giai thù thắng 。nhiên duy tiền tam hữu mạng chung xả 。 世第一法及增上忍無命終捨。定入聖故 正理彈云。 thế đệ nhất Pháp cập tăng thượng nhẫn vô mạng chung xả 。định nhập thánh cố  chánh lý đạn vân 。 捨眾同分。及離染時亦捨煖等及退分定。 xả chúng đồng phần 。cập ly nhiễm thời diệc xả noãn đẳng cập thoái phần định 。 為攝此故彼說等言。 vi/vì/vị nhiếp thử cố bỉ thuyết đẳng ngôn 。 經主釋中應加離染 俱舍師救云。雖離第九品染能捨退分。 Kinh chủ thích trung ưng gia ly nhiễm  câu xá sư cứu vân 。tuy ly đệ cửu phẩm nhiễm năng xả thoái phần 。 離前八品即不能捨。離染名總恐有所濫。 ly tiền bát phẩm tức bất năng xả 。ly nhiễm danh tổng khủng hữu sở lạm 。 故我不說。 cố ngã bất thuyết 。 異生若成煖等善根 命終定捨離。雖少故說 又解略而不論 今詳。 dị sanh nhược/nhã thành noãn đẳng thiện căn  mạng chung định xả ly 。tuy thiểu cố thuyết  hựu giải lược nhi bất luận  kim tường 。 後解為勝。若總說捨色界善法。有四緣捨。 hậu giải vi/vì/vị thắng 。nhược/nhã tổng thuyết xả sắc giới thiện Pháp 。hữu tứ duyên xả 。 一由易地。二由退失。三由命終。 nhất do dịch địa 。nhị do thoái thất 。tam do mạng chung 。 四由離染 五事論中說有二捨。謂易地及退者。略也。 tứ do ly nhiễm  ngũ sự luận trung thuyết hữu nhị xả 。vị dịch địa cập thoái giả 。lược dã 。 論。如色界中至與色界異。 luận 。như sắc giới trung chí dữ sắc giới dị 。 類釋無色善也。無色地中無四善根無命終捨。 loại thích vô sắc thiện dã 。vô sắc địa trung vô tứ thiện căn vô mạng chung xả 。 與色界別 唯無律儀與色界異者。說其四蘊。 dữ sắc giới biệt  duy vô luật nghi dữ sắc giới dị giả 。thuyết kỳ tứ uẩn 。 與色界同。非是欲說有四善根。 論。 dữ sắc giới đồng 。phi thị dục thuyết hữu tứ thiện căn 。 luận 。 無漏善法至勝果道故。明無漏三緣捨。 vô lậu thiện Pháp chí thắng quả đạo cố 。minh vô lậu tam duyên xả 。 如文可解 道.定共戒與別解脫戒捨不同者。 như văn khả giải  đạo .định cọng giới dữ biệt giải thoát giới xả bất đồng giả 。 得緣異故 別解脫戒由作法得。 đắc duyên dị cố  biệt giải thoát giới do tác pháp đắc 。 有作法捨 由善心得。有斷善捨 依男.女得。 hữu tác pháp xả  do thiện tâm đắc 。hữu đoạn thiện xả  y nam .nữ đắc 。 二形生捨 依同分得。有命終捨 依時分受。 nhị hình sanh xả  y đồng phần đắc 。hữu mạng chung xả  y thời phần thọ/thụ 。 有時分捨 定.道共戒依善心得。 Hữu Thời phần xả  định .đạo cọng giới y thiện tâm đắc 。 如捨定.道。戒亦爾故。正理論云。 như xả định .đạo 。giới diệc nhĩ cố 。chánh lý luận vân 。 經主於此應說二緣。以得果言攝練根。位必還得果。 Kinh chủ ư thử ưng thuyết nhị duyên 。dĩ đắc quả ngôn nhiếp luyện căn 。vị tất hoàn đắc quả 。 棄捨鈍果勝果道故 又云。 khí xả độn quả thắng quả đạo cố  hựu vân 。 我於此中應少分別。若捨見道及道類智。 ngã ư thử trung ưng thiểu phân biệt 。nhược/nhã xả kiến đạo cập đạo loại trí 。 當知但由得果非退。若不動法無學俱無。 đương tri đãn do đắc quả phi thoái 。nhược/nhã bất động pháp vô học câu vô 。 所餘無漏容有具二種 俱舍師救云。 sở dư vô lậu dung hữu cụ nhị chủng  câu xá sư cứu vân 。 論主別說得果.練根二種捨者。若得果捨據同類捨。 luận chủ biệt thuyết đắc quả .luyện căn nhị chủng xả giả 。nhược/nhã đắc quả xả cứ đồng loại xả 。 如從預流至一來果。 như tùng Dự-lưu chí nhất lai quả 。 若是鈍根捨前鈍道得果鈍道。 nhược/nhã thị độn căn xả tiền độn đạo đắc quả độn đạo 。 若是利根捨前利道得果利道若練根捨據異類捨。如捨鈍道得利道故。 nhược/nhã thị lợi căn xả tiền lợi đạo đắc quả lợi đạo nhược/nhã luyện căn xả cứ dị loại xả 。như xả độn đạo đắc lợi đạo cố 。 雖轉根位必亦得果。非同類捨不名得果。 tuy chuyển căn vị tất diệc đắc quả 。phi đồng loại xả bất danh đắc quả 。 論主別說練根捨者意在於此。 luận chủ biệt thuyết luyện căn xả giả ý tại ư thử 。 如五事論亦立三種。故彼論云。問無漏律儀何緣故得。 như ngũ sự luận diệc lập tam chủng 。cố bỉ luận vân 。vấn vô lậu luật nghi hà duyên cố đắc 。 何緣故捨。答與道俱得。無全捨者。 hà duyên cố xả 。đáp dữ đạo câu đắc 。vô toàn xả giả 。 若隨分捨則由三緣。一由退故。二由得果故。 nhược/nhã tùy phần xả tức do tam duyên 。nhất do thoái cố 。nhị do đắc quả cố 。 三由轉根故 今詳。得果即是果異而性同。 tam do chuyển căn cố  kim tường 。đắc quả tức thị quả dị nhi tánh đồng 。 練根即是果同而性異。練根之時雖得果。 luyện căn tức thị quả đồng nhi tánh dị 。luyện căn chi thời tuy đắc quả 。 果同故名練根。得果之時雖性同。 quả đồng cố danh luyện căn 。đắc quả chi thời tuy tánh đồng 。 由果異故名得果。正理不得此意故妄彈也。 do quả dị cố danh đắc quả 。chánh lý bất đắc thử ý cố vọng đạn dã 。 若謂練根亦得果故不別說練根。六時得無為中。 nhược/nhã vị luyện căn diệc đắc quả cố bất biệt thuyết luyện căn 。lục thời đắc vô vi/vì/vị trung 。 因何得果之外別說練根。二因既別。 nhân hà đắc quả chi ngoại biệt thuyết luyện căn 。nhị nhân ký biệt 。 如何說同。 như hà thuyết đồng 。 論。如是已說捨諸律儀。已下半頌。 luận 。như thị dĩ thuyết xả chư luật nghi 。dĩ hạ bán tụng 。 第三明捨惡戒。 論曰至捨所依故。第一捨也。 đệ tam minh xả ác giới 。 luận viết chí xả sở y cố 。đệ nhất xả dã 。 此與捨律儀同。 論。 thử dữ xả luật nghi đồng 。 luận 。 二由得戒至勢力強故。 nhị do đắc giới chí thế lực cường cố 。 明第二捨 婆沙一百一十七開為二捨。一受別解脫律儀。二得靜慮律儀。 minh đệ nhị xả  Bà sa nhất bách nhất thập thất khai vi/vì/vị nhị xả 。nhất thọ/thụ biệt giải thoát luật nghi 。nhị đắc tĩnh lự luật nghi 。 餘二同此論總有四緣也。 dư nhị đồng thử luận tổng hữu tứ duyên dã 。 此與捨別解脫不同。別解脫無得惡戒捨。 thử dữ xả biệt giải thoát bất đồng 。biệt giải thoát vô đắc ác giới xả 。 受不律儀先捨戒故。入作法捨中。善法易捨。 thọ/thụ bất luật nghi tiên xả giới cố 。nhập tác pháp xả trung 。thiện Pháp dịch xả 。 不待惡戒生前時即捨故。惡戒難捨。 bất đãi ác giới sanh tiền thời tức xả cố 。ác giới nạn/nan xả 。 至善戒生時方得捨故。 論。三由相續至所依變故。 chí thiện giới sanh thời phương đắc xả cố 。 luận 。tam do tướng tục chí sở y biến cố 。 第三捨也。與捨戒同。 論。 đệ tam xả dã 。dữ xả giới đồng 。 luận 。 住惡戒者至病終難愈。釋惡戒無作法捨必至善戒。 trụ/trú ác giới giả chí bệnh chung nạn/nan dũ 。thích ác giới vô tác Pháp xả tất chí thiện giới 。 所以善戒有斷善根捨。惡戒無斷不善根捨者。 sở dĩ thiện giới hữu đoạn thiện căn xả 。ác giới vô đoạn bất thiện căn xả giả 。 善戒.惡戒性相違故。 thiện giới .ác giới tánh tướng vi cố 。 斷善根者非是於先定成惡戒故。至斷因時戒便斷也。 đoạn thiện căn giả phi thị ư tiên định thành ác giới cố 。chí đoạn nhân thời giới tiện đoạn dã 。 若加行.善發戒。斷善加行.捨。若生得善發戒。 nhược/nhã gia hạnh/hành/hàng .thiện phát giới 。đoạn thiện gia hạnh/hành/hàng .xả 。nhược/nhã sanh đắc thiện phát giới 。 隨彼斷上.中.下捨戒。斷欲不善根時。 tùy bỉ đoạn thượng .trung .hạ xả giới 。đoạn dục bất thiện căn thời 。 要有修慧加行.道時。有定共戒。此戒與彼惡戒相違。 yếu hữu tu tuệ gia hạnh/hành/hàng .đạo thời 。hữu định cọng giới 。thử giới dữ bỉ ác giới tướng vi 。 已捨戒故不至斷不善根。 dĩ xả giới cố bất chí đoạn bất thiện căn 。 故無斷不善根捨也。 論。不律儀者至為名處中者。 cố vô đoạn bất thiện căn xả dã 。 luận 。bất luật nghi giả chí vi/vì/vị danh xứ trung giả 。 問也。若有惡戒因受近住捨此惡戒。 vấn dã 。nhược hữu ác giới nhân thọ/thụ cận trụ xả thử ác giới 。 明相生時近住既捨。得惡戒不。 minh tướng sanh thời cận trụ ký xả 。đắc ác giới bất 。 若得惡戒名不律儀者。若不得惡戒名處中者。 論。 nhược/nhã đắc ác giới danh bất luật nghi giả 。nhược/nhã bất đắc ác giới danh xứ trung giả 。 luận 。 有餘師說至赤滅青生。此師說。得惡戒。 hữu dư sư thuyết chí xích diệt thanh sanh 。thử sư thuyết 。đắc ác giới 。 非是正義。 論。有餘師言至依表得故。 phi thị chánh nghĩa 。 luận 。hữu dư sư ngôn chí y biểu đắc cố 。 第二師不得惡戒。此是正義 正理論取前師為正。 đệ nhị sư bất đắc ác giới 。thử thị chánh nghĩa  chánh lý luận thủ tiền sư vi/vì/vị chánh 。 故論云。前說應理。 cố luận vân 。tiền thuyết ưng lý 。 先受戒時惡阿世耶非永捨故。 tiên thọ/thụ giới thời ác A-thế-da phi vĩnh xả cố 。 依前表業惡戒還起 俱舍師救云。諸論皆說得戒捨。此既得戒。 y tiền biểu nghiệp ác giới hoàn khởi  câu xá sư cứu vân 。chư luận giai thuyết đắc giới xả 。thử ký đắc giới 。 寧容不捨。後不更作。如何更起。 ninh dung bất xả 。hậu bất cánh tác 。như hà cánh khởi 。 故知後說為正 今詳。離前二緣後暫作殺等亦是處中。 cố tri hậu thuyết vi/vì/vị chánh  kim tường 。ly tiền nhị duyên hậu tạm tác sát đẳng diệc thị xứ trung 。 然正理師所釋非理。善戒處中。 nhiên chánh lý sư sở thích phi lý 。thiện giới xứ trung 。 皆無中捨離前得緣而重得者。如何惡戒即不如是。 giai vô trung xả ly tiền đắc duyên nhi trọng đắc giả 。như hà ác giới tức bất như thị 。 論。處中無表捨復云何。自下半頌。 luận 。xứ trung vô biểu xả phục vân hà 。tự hạ bán tụng 。 第四明捨處中無表。 論曰至棄先所受。 đệ tứ minh xả xứ trung vô biểu 。 luận viết chí khí tiên sở thọ 。 第一捨也 正理論云。一由受心斷壞故捨。 đệ nhất xả dã  chánh lý luận vân 。nhất do thọ/thụ tâm đoạn hoại cố xả 。 謂先誓受。恒於某時敬禮制多。及讚歎等。 vị tiên thệ thọ 。hằng ư mỗ thời kính lễ chế đa 。cập tán thán đẳng 。 今作是念後更不為。彼阿世耶從茲便息。 kim tác thị niệm hậu cánh bất vi/vì/vị 。bỉ A-thế-da tùng tư tiện tức 。 由彼棄捨本意樂故 或復別作勢用增強與先 do bỉ khí xả bổn ý lạc cố  hoặc phục biệt tác thế dụng tăng cưỡng dữ tiên 現行相違事業本意樂息無表便斷 後說 hiện hành tướng vi sự nghiệp bổn ý lạc tức vô biểu tiện đoạn  hậu thuyết 雖有相違作業。然以意息故捨。 tuy hữu tướng vi tác nghiệp 。nhiên dĩ ý tức cố xả 。 與前同俱得名為受心斷壞 婆沙名意樂息。 dữ tiền đồng câu đắc danh vi thọ/thụ tâm đoạn hoại  Bà sa danh ý lạc tức 。 雜心名悕望止。名異義同。 論。 tạp tâm danh hy vọng chỉ 。danh dị nghĩa đồng 。 luận 。 二由勢力至盡時便止。第二緣也。正理論云。 nhị do thế lực chí tận thời tiện chỉ 。đệ nhị duyên dã 。chánh lý luận vân 。 二由勢力斷壞故捨。謂由淨信。煩惱。勢力所引無表。 nhị do thế lực đoạn hoại cố xả 。vị do tịnh tín 。phiền não 。thế lực sở dẫn vô biểu 。 彼二限勢若斷壞時無表便捨。 bỉ nhị hạn thế nhược/nhã đoạn hoại thời vô biểu tiện xả 。 如所放箭及陶家輪(已上同俱舍論)故軌範師作如是說。 như sở phóng tiến cập đào gia luân (dĩ thượng đồng câu xá luận )cố quỹ phạm sư tác như thị thuyết 。 由等起力所引發故。雖捨加行.及阿世耶。 do đẳng khởi lực sở dẫn phát cố 。tuy xả gia hạnh/hành/hàng .cập A-thế-da 。 無表或容盡壽隨轉。乃至。 vô biểu hoặc dung tận thọ tùy chuyển 。nãi chí 。 發起極猛利纏捶擊禽獸應知亦爾。 phát khởi cực mãnh lợi triền chúy kích cầm thú ứng tri diệc nhĩ 。 或先立限齊爾所時今限勢過無表便斷 引軌範師釋前限勢。 hoặc tiên lập hạn tề nhĩ sở thời kim hạn thế quá/qua vô biểu tiện đoạn  dẫn quỹ phạm sư thích tiền hạn thế 。 故知同前 無表或容盡壽隨轉等者。同文故來。 cố tri đồng tiền  vô biểu hoặc dung tận thọ tùy chuyển đẳng giả 。đồng văn cố lai 。 意取限勢過斷也。 ý thủ hạn thế quá/qua đoạn dã 。 婆沙一百二十二云大意亦同。有人。不得論意妄為會釋。 論。 Bà sa nhất bách nhị thập nhị vân đại ý diệc đồng 。hữu nhân 。bất đắc luận ý vọng vi/vì/vị hội thích 。 luận 。 三由作業至後更不作。第三緣也 正理論云。 tam do tác nghiệp chí hậu cánh bất tác 。đệ tam duyên dã  chánh lý luận vân 。 三由作業斷壞故捨。謂雖不捨根本受心。 tam do tác nghiệp đoạn hoại cố xả 。vị tuy bất xả căn bổn thọ/thụ tâm 。 然更不為所受作業。唯除妄念而不作者。 nhiên cánh bất vi/vì/vị sở thọ tác nghiệp 。duy trừ vọng niệm nhi bất tác giả 。 以此無表期加行.生。 dĩ thử vô biểu kỳ gia hạnh/hành/hàng .sanh 。 絕加行.時無表便捨 解云 不捨根本受心者。 tuyệt gia hạnh/hành/hàng .thời vô biểu tiện xả  giải vân  bất xả căn bổn thọ/thụ tâm giả 。 不言我從今去不復作所受作業。至時不作爾時捨也。 bất ngôn ngã tùng kim khứ bất phục tác sở thọ tác nghiệp 。chí thời bất tác nhĩ thời xả dã 。 如不捨戒而不能持。處中易捨與戒不同。 như bất xả giới nhi bất năng trì 。xứ trung dịch xả dữ giới bất đồng 。 若捨受心及不作業皆捨無表。有人。 nhược/nhã xả thọ tâm cập bất tác nghiệp giai xả vô biểu 。hữu nhân 。 戒中問答似不得意。 論。 giới trung vấn đáp tự bất đắc ý 。 luận 。 四由事物至罝網等事。第四捨也 正理論云。 tứ do sự vật chí ta võng đẳng sự 。đệ tứ xả dã  chánh lý luận vân 。 本由彼事引無表生。彼事壞時無表便斷。 bổn do bỉ sự dẫn vô biểu sanh 。bỉ sự hoại thời vô biểu tiện đoạn 。 婆沙.雜心其意亦同。 論。五由壽命至有轉易故。 Bà sa .tạp tâm kỳ ý diệc đồng 。 luận 。ngũ do thọ mạng chí hữu chuyển dịch cố 。 第五捨也。諸論皆同。 論。 đệ ngũ xả dã 。chư luận giai đồng 。 luận 。 六由善根至所引無表。第六捨也。諸論皆同 正理云。 lục do thiện căn chí sở dẫn vô biểu 。đệ lục xả dã 。chư luận giai đồng  chánh lý vân 。 六由依根斷壞故捨。謂起加行斷善.惡時。 lục do y căn đoạn hoại cố xả 。vị khởi gia hạnh/hành/hàng đoạn thiện .ác thời 。 各捨彼根所引無表。 các xả bỉ căn sở dẫn vô biểu 。 非至斷善得靜慮時方捨處中善.惡無表。 phi chí đoạn thiện đắc tĩnh lự thời phương xả xứ trung thiện .ác vô biểu 。 以羸劣故起加行.時便捨處中.善.惡無表。如何經主於此義中。 dĩ luy liệt cố khởi gia hạnh/hành/hàng .thời tiện xả xứ trung .thiện .ác vô biểu 。như hà Kinh chủ ư thử nghĩa trung 。 說第六緣名為斷善。若作是說。 thuyết đệ lục duyên danh vi đoạn thiện 。nhược/nhã tác thị thuyết 。 斷善加行.亦名斷善。為第六緣。是則應言。 đoạn thiện gia hạnh/hành/hàng .diệc danh đoạn thiện 。vi/vì/vị đệ lục duyên 。thị tắc ưng ngôn 。 靜慮加行亦名靜慮。便成七緣。 tĩnh lự gia hạnh/hành/hàng diệc danh tĩnh lự 。tiện thành thất duyên 。 靜慮加行.中捨惡無表故。應言根者通善.惡根。 tĩnh lự gia hạnh/hành/hàng .trung xả ác vô biểu cố 。ưng ngôn căn giả thông thiện .ác căn 。 所說斷言是斷加行。由依根斷為第六緣。此釋頌文。 sở thuyết đoạn ngôn thị đoạn gia hạnh/hành/hàng 。do y căn đoạn vi/vì/vị đệ lục duyên 。thử thích tụng văn 。 於理無失 准此論文。 ư lý vô thất  chuẩn thử luận văn 。 六緣皆通善.惡 有人作俱舍釋云。 lục duyên giai thông thiện .ác  hữu nhân tác câu xá thích vân 。 理實頌中所說根斷如正理說。而於長行偏言斷善。影顯斷惡。或可。 lý thật tụng trung sở thuyết căn đoạn như chánh lý thuyết 。nhi ư trường hàng Thiên ngôn đoạn thiện 。ảnh hiển đoạn ác 。hoặc khả 。 論主試後學徒。 luận chủ thí hậu học đồ 。 為覺.不覺 此釋不及不釋。於六位中捨於無表表亦同捨。 vi/vì/vị giác .bất giác  thử thích bất cập bất thích 。ư lục vị trung xả ư vô biểu biểu diệc đồng xả 。 有善.不善業不發無表。捨即不同。 hữu thiện .bất thiện nghiệp bất phát vô biểu 。xả tức bất đồng 。 然捨處中不至斷善斷惡根本者。 nhiên xả xứ trung bất chí đoạn thiện đoạn ác căn bản giả 。 以易捨故同加行善。 dĩ dịch xả cố đồng gia hạnh/hành/hàng thiện 。 又受戒時於加行.位亦合捨彼處中不善。以與受心正相違故。 hựu thọ/thụ giới thời ư gia hạnh/hành/hàng .vị diệc hợp xả bỉ xứ trung bất thiện 。dĩ dữ thọ/thụ tâm chánh tướng vi cố 。 爾時願不造惡故同受心斷壞捨 別解脫等與處中戒 nhĩ thời nguyện bất tạo ác cố đồng thọ/thụ tâm đoạn hoại xả  biệt giải thoát đẳng dữ xứ trung giới 捨不同者。如應可知。 xả bất đồng giả 。như ưng khả tri 。 論。欲非色善至捨復云何。自下有一頌。 luận 。dục phi sắc thiện chí xả phục vân hà 。tự hạ hữu nhất tụng 。 第五明欲非色善。及餘一切非色染法捨得緣也。 đệ ngũ minh dục phi sắc thiện 。cập dư nhất thiết phi sắc nhiễm pháp xả đắc duyên dã 。 論曰至二生上界。 luận viết chí nhị sanh thượng giới 。 釋非色善法捨由二緣。加行.善斷善加行.捨亦名斷善捨也。 thích phi sắc thiện Pháp xả do nhị duyên 。gia hạnh/hành/hàng .thiện đoạn thiện gia hạnh/hành/hàng .xả diệc danh đoạn thiện xả dã 。 正理論云。應言少分亦離染捨。 chánh lý luận vân 。ưng ngôn thiểu phần diệc ly nhiễm xả 。 如憂根等非色善法 解云。等者。等取惡作。 như ưu căn đẳng phi sắc thiện Pháp  giải vân 。đẳng giả 。đẳng thủ ác tác 。 惡作定與憂相應故。 論。 ác tác định dữ ưu tướng ứng cố 。 luận 。 三界一切至非餘方便釋非色染法唯一緣也。 tam giới nhất thiết chí phi dư phương tiện thích phi sắc nhiễm pháp duy nhất duyên dã 。 唯有對治道能捨也。 duy hữu đối trì đạo năng xả dã 。 論。善惡律儀何有情有。自下有兩行頌。 luận 。thiện ác luật nghi hà hữu tình hữu 。tự hạ hữu lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng tụng 。 第十三明所依處。 論曰至具二形者。 đệ thập tam minh sở y xứ 。 luận viết chí cụ nhị hình giả 。 釋不律儀成就處.人 非北洲。 thích bất luật nghi thành tựu xứ/xử .nhân  phi Bắc châu 。 辨處 非二形等。辨人。 biện xứ/xử  phi nhị hình đẳng 。biện nhân 。 此善.惡心不增上故無善.惡戒。 論。律儀亦爾至容有律儀。 thử thiện .ác tâm bất tăng thượng cố vô thiện .ác giới 。 luận 。luật nghi diệc nhĩ chí dung hữu luật nghi 。 釋成律儀也。三洲男.女與惡戒同。更加天趣。 thích thành luật nghi dã 。tam châu nam .nữ dữ ác giới đồng 。cánh gia thiên thú 。 謂道.定戒。 論。復以何緣至非律儀依。 vị đạo .định giới 。 luận 。phục dĩ hà duyên chí phi luật nghi y 。 問也。 論。由經律中至鄔婆索迦。 vấn dã 。 luận 。do Kinh luật trung chí ổ Bà tác/sách Ca 。 引經說也。 論。毘奈耶中至非彼類有。 dẫn Kinh thuyết dã 。 luận 。tỳ nại da trung chí phi bỉ loại hữu 。 引律證也。 論。復由何理彼無律儀。前雖引教。 dẫn luật chứng dã 。 luận 。phục do hà lý bỉ vô luật nghi 。tiền tuy dẫn giáo 。 未說其理。今更重問。 vị thuyết kỳ lý 。kim cánh trọng vấn 。 有何理故彼無律儀。 論。由二所依至慚愧心故。 hữu hà lý cố bỉ vô luật nghi 。 luận 。do nhị sở y chí tàm quý tâm cố 。 此答理也。 論。若爾何故無不律儀。問也。 thử đáp lý dã 。 luận 。nhược nhĩ hà cố vô bất luật nghi 。vấn dã 。 若以煩惱增上戒正思擇無堪能故無律儀 nhược/nhã dĩ phiền não tăng thượng giới chánh tư trạch vô kham năng cố vô luật nghi 者。何故復無不律儀耶。 論。 giả 。hà cố phục vô bất luật nghi da 。 luận 。 彼於惡中至相翻立故。答也。 論。 bỉ ư ác trung chí tướng phiên lập cố 。đáp dã 。 luận 。 北俱盧人至善戒惡戒。此釋北洲無所以也。 論。 Bắc câu lô nhân chí thiện giới ác giới 。thử thích Bắc châu vô sở dĩ dã 。 luận 。 猛利慚愧至不律儀故。釋惡趣無律儀.不律儀也。 mãnh lợi tàm quý chí bất luật nghi cố 。thích ác thú vô luật nghi .bất luật nghi dã 。 論。又扇搋等至嘉苗穢草。 luận 。hựu phiến trỉ đẳng chí gia 苗uế thảo 。 重釋扇搋等也。 論。若爾何故至近住齋戒。 trọng thích phiến trỉ đẳng dã 。 luận 。nhược nhĩ hà cố chí cận trụ trai giới 。 違經難也。 論。此得妙行至唯人天有。答也。 vi Kinh nạn/nan dã 。 luận 。thử đắc diệu hạnh/hành/hàng chí duy nhân thiên hữu 。đáp dã 。 勸進彼故言受八支近住。 khuyến tiến bỉ cố ngôn thọ/thụ bát chi cận trụ 。 理實但得處中妙行。 論。然唯人具至靜慮無漏。 lý thật đãn đắc xứ trung diệu hạnh/hành/hàng 。 luận 。nhiên duy nhân cụ chí tĩnh lự vô lậu 。 釋人中具三也。 論。若生欲天至彼必非有。 thích nhân trung cụ tam dã 。 luận 。nhược/nhã sanh dục thiên chí bỉ tất phi hữu 。 釋靜慮律儀欲.色天有。無色天無。 thích tĩnh lự luật nghi dục .sắc thiên hữu 。vô sắc Thiên vô 。 此二天通現行.成就。 論。無漏律儀至必不現起。 thử nhị Thiên thông hiện hành .thành tựu 。 luận 。vô lậu luật nghi chí tất bất hiện khởi 。 釋無漏律儀。欲.色天中除梵王及無想天。 thích vô lậu luật nghi 。dục .sắc Thiên trung trừ Phạm Vương cập vô tưởng Thiên 。 自餘天皆現起。及成。無色天中唯成就。 tự dư Thiên giai hiện khởi 。cập thành 。vô sắc Thiên trung duy thành tựu 。 不得現起。聖人不生色界二天。無色界無色故。 bất đắc hiện khởi 。Thánh nhân bất sanh sắc giới nhị Thiên 。vô sắc giới vô sắc cố 。 論。因辨諸業性相不同。 luận 。nhân biện chư nghiệp tánh tướng bất đồng 。 已下大文第三明經中說業不同。已下總有十二類業。 dĩ hạ Đại văn đệ tam minh Kinh trung thuyết nghiệp bất đồng 。dĩ hạ tổng hữu thập nhị loại nghiệp 。 此半頌明善等三業。 論曰至濟眾苦故。 thử bán tụng minh thiện đẳng tam nghiệp 。 luận viết chí tế chúng khổ cố 。 釋善業也。 論。不安隱業至性相違故。 thích thiện nghiệp dã 。 luận 。bất an ẩn nghiệp chí tánh tướng vi cố 。 釋不善業。 論。非前二業至善不善故。 thích bất thiện nghiệp 。 luận 。phi tiền nhị nghiệp chí thiện bất thiện cố 。 釋無記業。安故名善。不安故名不善。 thích vô kí nghiệp 。an cố danh thiện 。bất an cố danh bất thiện 。 非二故名無記。不可記為安.不安故。 phi nhị cố danh vô kí 。bất khả kí vi/vì/vị an .bất an cố 。 論。又經中說至其相云何。如文可解。 luận 。hựu Kinh trung thuyết chí kỳ tướng vân hà 。như văn khả giải 。 自下有一頌半。第二明福等三業。 論。 tự hạ hữu nhất tụng bán 。đệ nhị minh phước đẳng tam nghiệp 。 luận 。 曰至說名不動。釋福業三業也。 viết chí thuyết danh bất động 。thích phước nghiệp tam nghiệp dã 。 欲界善業果益有情故名福。 dục giới thiện nghiệp quả ích hữu tình cố danh phước 。 不善業果損有情故名非福。上二界善說名不動。 論。 bất thiện nghiệp quả tổn hữu tình cố danh phi phước 。thượng nhị giới thiện thuyết danh bất động 。 luận 。 豈不世尊至名為動故。問也。 論。 khởi bất Thế Tôn chí danh vi động cố 。vấn dã 。 luận 。 由下三定至說名不動。答也。初禪有尋.伺等。第二禪有喜等。 do hạ tam định chí thuyết danh bất động 。đáp dã 。sơ Thiền hữu tầm .tý đẳng 。đệ nhị Thiền hữu hỉ đẳng 。 第三禪有樂 出.入息等故名為動。 đệ tam Thiền hữu lạc/nhạc  xuất .nhập tức đẳng cố danh vi động 。 今言不動據感得不動異熟也。 論。 kim ngôn bất động cứ cảm đắc bất động dị thục dã 。 luận 。 如何有動定招無動異熟。難也。 論。 như hà hữu động định chiêu vô động dị thục 。nạn/nan dã 。 luận 。 雖此定中至立不動名。此釋難也。 tuy thử định trung chí lập bất động danh 。thử thích nạn/nan dã 。 如文可解 正理論云。 như văn khả giải  chánh lý luận vân 。 應知此中由於因果相屬愚故造非福業。以非福業純染污故。 ứng tri thử trung do ư nhân quả tướng chúc ngu cố tạo phi phước nghiệp 。dĩ phi phước nghiệp thuần nhiễm ô cố 。 要依麁重相續無明。由此無明現在前位。 yếu y thô trọng tướng tục vô minh 。do thử vô minh hiện tại tiền vị 。 不能信解因.果相屬。是故發起諸非福行 由真實義愚故。 bất năng tín giải nhân .quả tướng chúc 。thị cố phát khởi chư phi phước hạnh/hành/hàng  do chân thật nghĩa ngu cố 。 造福及不動業。真實義者。謂四聖諦。 tạo phước cập bất động nghiệp 。chân thật nghĩa giả 。vị tứ thánh đế 。 若於彼愚諸異生類於善心位亦得間起。 nhược/nhã ư bỉ ngu chư dị sanh loại ư thiện tâm vị diệc đắc gian khởi 。 由此勢力令於三界不如實知其性皆苦。 do thử thế lực lệnh ư tam giới bất như thật tri kỳ tánh giai khổ 。 起福.不動行為後有因。若已見諦者即無是事。 khởi phước .bất động hạnh/hành/hàng vi/vì/vị hậu hữu nhân 。nhược/nhã dĩ kiến đế giả tức vô thị sự 。 乘先行力漸離染時。如次。 thừa tiên hạnh/hành/hàng lực tiệm ly nhiễm thời 。như thứ 。 得生欲.色.無色 解云。 đắc sanh dục .sắc .vô sắc  giải vân 。 異生於世俗因.果相屬愚故造非福業。於真實義愚故造福.及不動業。 dị sanh ư thế tục nhân .quả tướng chúc ngu cố tạo phi phước nghiệp 。ư chân thật nghĩa ngu cố tạo phước .cập bất động nghiệp 。 若已見諦者不愚因.果相屬故不造非福業。 nhược/nhã dĩ kiến đế giả bất ngu nhân .quả tướng chúc cố bất tạo phi phước nghiệp 。 不愚真實義故不造福.不動業。 bất ngu chân thật nghĩa cố bất tạo phước .bất động nghiệp 。 故言若已見諦者則無是事。 cố ngôn nhược/nhã dĩ kiến đế giả tức vô thị sự 。 然乘先異生時福.及不動行力漸離染時。 nhiên thừa tiên dị sanh thời phước .cập bất động hạnh/hành/hàng lực tiệm ly nhiễm thời 。 如次得生欲色.無色 若准此文。聖人不造感生引異熟業。 như thứ đắc sanh dục sắc .vô sắc  nhược/nhã chuẩn thử văn 。Thánh nhân bất tạo cảm sanh dẫn dị thục nghiệp 。 聖人亦造善.不善.不動滿業故。 Thánh nhân diệc tạo thiện .bất thiện .bất động mãn nghiệp cố 。 論。又經中說至其相云何。自下有三行頌。 luận 。hựu Kinh trung thuyết chí kỳ tướng vân hà 。tự hạ hữu tam hành tụng 。 第三明順樂受等三業也。 đệ tam minh thuận lạc thọ đẳng tam nghiệp dã 。  論曰至苦樂受故。明順三受業處通局也。如文可解。  luận viết chí khổ lạc thọ cố 。minh thuận tam thọ nghiệp xứ/xử thông cục dã 。như văn khả giải 。 論。非此諸業至此中名受。 luận 。phi thử chư nghiệp chí thử trung danh thọ/thụ 。 釋疑難也 此中受言受及資糧總受聲說 正理論云。 thích nghi nạn/nan dã  thử trung thọ/thụ ngôn thọ/thụ cập tư lương tổng thọ/thụ thanh thuyết  chánh lý luận vân 。 此業非唯感受異熟。如何總得順受業名。 thử nghiệp phi duy cảm thọ/thụ dị thục 。như hà tổng đắc thuận thọ nghiệp danh 。 諸業為因所感異熟皆似於受得受名故。 chư nghiệp vi/vì/vị nhân sở cảm dị thục giai tự ư thọ/thụ đắc thọ danh cố 。 所以者何。彼皆如受為身益.損.及平等故。 sở dĩ giả hà 。bỉ giai như thọ/thụ vi/vì/vị thân ích .tổn .cập bình đẳng cố 。 論。有餘師說至異熟果故。敘異說也。 luận 。hữu dư sư thuyết chí dị thục quả cố 。tự dị thuyết dã 。 此師意說。三禪已下亦有順不苦不樂受業。 thử sư ý thuyết 。tam Thiền dĩ hạ diệc hữu thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp 。 以中間定唯不苦不樂受故。 dĩ trung gian định duy bất khổ bất lạc thọ cố 。 彼定所招唯自地故。故知唯能招順.非二受 若異此者。 bỉ định sở chiêu duy tự địa cố 。cố tri duy năng chiêu thuận .phi nhị thọ  nhược/nhã dị thử giả 。 此中間定應無異熟。 thử trung gian định ưng vô dị thục 。 即違不善善有漏定是異熟因也 或應無業者。中定既有意思。 tức vi bất thiện thiện hữu lậu định thị dị thục nhân dã  hoặc ưng vô nghiệp giả 。trung định ký hữu ý tư 。 不可無業。故知。定有順.非二業。 論。 bất khả vô nghiệp 。cố tri 。định hữu thuận .phi nhị nghiệp 。 luận 。 有餘師說至樂根異熟。又敘異說。 hữu dư sư thuyết chí lạc/nhạc căn dị thục 。hựu tự dị thuyết 。 此師中定初禪根本地。同一地故感根本地樂受。 thử sư trung định sơ Thiền căn bản địa 。đồng nhất địa cố cảm căn bản địa lạc thọ 。 論。有說此業不感受果。此師意說。 luận 。hữu thuyết thử nghiệp bất cảm thọ quả 。thử sư ý thuyết 。 唯感色不感心果。 duy cảm sắc bất cảm tâm quả 。 此二師皆說下地無順不苦不樂受業。 論。二說俱與本論相違。 thử nhị sư giai thuyết hạ địa vô thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp 。 luận 。nhị thuyết câu dữ bổn luận tướng vi 。 論主總非後二說也。 論。 luận chủ tổng phi hậu nhị thuyết dã 。 luận 。 故本論言至善無尋業。引文證也。本論言。 cố bổn luận ngôn chí thiện vô tầm nghiệp 。dẫn văn chứng dã 。bổn luận ngôn 。 頗有業感心受異熟非身受耶。曰有。 pha hữu nghiệp cảm tâm thọ/thụ dị thục phi thân thọ da 。viết hữu 。 謂善無尋業 無尋業者。是中間定已上感心受故。非不感受。 vị thiện vô tầm nghiệp  vô tầm nghiệp giả 。thị trung gian định dĩ thượng cảm tâm thọ/thụ cố 。phi bất cảm thọ/thụ 。 唯感心受故非根本地樂受 問此中三受作 duy cảm tâm thọ/thụ cố phi căn bản địa lạc thọ  vấn thử trung tam thọ tác 論。根本地喜.樂受總名樂受。 luận 。căn bản địa hỉ .lạc thọ tổng danh lạc thọ 。 雖不感依身樂受感意樂受。豈違本論答。 tuy bất cảm y thân lạc thọ cảm ý lạc thọ/thụ 。khởi vi bổn luận đáp 。 此中意說不感身受。明知。 thử trung ý thuyết bất cảm thân thọ 。minh tri 。 中間定業不感初定根本地果。上不感下故。若能感喜根。 trung gian định nghiệp bất cảm sơ định căn bản địa quả 。thượng bất cảm hạ cố 。nhược/nhã năng cảm hỉ căn 。 何為不感依身樂受。由此兩師俱違本論。 論。 hà vi ất cảm y thân lạc thọ 。do thử lượng (lưỡng) sư câu vi bổn luận 。 luận 。 又本論說至俱時熟故。 hựu bổn luận thuyết chí câu thời thục cố 。 此文證欲界中有順三受業。唯欲界中有此三業同時受故。 thử văn chứng dục giới trung hữu thuận tam thọ nghiệp 。duy dục giới trung hữu thử tam nghiệp đồng thời thọ/thụ cố 。 婆沙一百一十八云。 Bà sa nhất bách nhất thập bát vân 。 頗有順樂受等三業非前非後受異熟果耶。答有 此中。非前者。 pha hữu thuận lạc thọ đẳng tam nghiệp phi tiền phi hậu thọ/thụ dị thục quả da 。đáp hữu  thử trung 。phi tiền giả 。 遮過去。非後者。遮未來。受異熟果者。 già quá khứ 。phi hậu giả 。già vị lai 。thọ/thụ dị thục quả giả 。 謂三果同於一剎那頃受異熟果。依此立問。 vị tam quả đồng ư nhất sát-na khoảnh thọ/thụ dị thục quả 。y thử lập vấn 。 是以答。有 謂順樂受業色者。 thị dĩ đáp 。hữu  vị thuận lạc/nhạc thọ nghiệp sắc giả 。 此業能感人.天九處。除聲。惡趣四處謂色.香.味.觸。 thử nghiệp năng cảm nhân .Thiên cửu xứ/xử 。trừ thanh 。ác thú tứ xứ vị sắc .hương .vị .xúc 。 順苦受業心.心所法者。 thuận khổ thọ nghiệp tâm .tâm sở pháp giả 。 此業能感苦受.及彼相應異熟。順不苦不樂受業心不相應行者。 thử nghiệp năng cảm khổ thọ .cập bỉ tướng ứng dị thục 。thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp tâm bất tướng ứng hành giả 。 此業能感人.天四類異熟。 thử nghiệp năng cảm nhân .Thiên tứ loại dị thục 。 謂命根.眾同分.得.生住老無常。惡趣二類異熟。謂得.生住老無常。 vị mạng căn .chúng đồng phần .đắc .sanh trụ/trú lão vô thường 。ác thú nhị loại dị thục 。vị đắc .sanh trụ/trú lão vô thường 。 又順樂受業心不相應行者。 hựu thuận lạc/nhạc thọ nghiệp tâm bất tướng ứng hành giả 。 此業能感人.天四類異熟。謂命根.眾同分.得.生住老無常。 thử nghiệp năng cảm nhân .Thiên tứ loại dị thục 。vị mạng căn .chúng đồng phần .đắc .sanh trụ/trú lão vô thường 。 惡趣二類異熟。謂得.生住老無常。 ác thú nhị loại dị thục 。vị đắc .sanh trụ/trú lão vô thường 。 順苦受業色者。此業能感惡趣九處。除聲。人天四處。 thuận khổ thọ nghiệp sắc giả 。thử nghiệp năng cảm ác thú cửu xứ/xử 。trừ thanh 。nhân thiên tứ xứ 。 謂色.香.味.觸。 vị sắc .hương .vị .xúc 。 順不苦不樂受業心.心所法者。此業能感不苦不樂受及彼相應異熟。 thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp tâm .tâm sở pháp giả 。thử nghiệp năng cảm bất khổ bất lạc thọ cập bỉ tướng ứng dị thục 。 又順樂受業心.心所者。 hựu thuận lạc/nhạc thọ nghiệp tâm .tâm sở giả 。 此業能感樂受.及彼相應異熟。順苦受業心不相應行者。 thử nghiệp năng cảm lạc thọ .cập bỉ tướng ứng dị thục 。thuận khổ thọ nghiệp tâm bất tướng ứng hành giả 。 此業能感惡趣四類異熟。 thử nghiệp năng cảm ác thú tứ loại dị thục 。 謂命根.眾同分.得.生住老無常。人天二類異熟。謂得.生住老無常。 vị mạng căn .chúng đồng phần .đắc .sanh trụ/trú lão vô thường 。nhân thiên nhị loại dị thục 。vị đắc .sanh trụ/trú lão vô thường 。 順不苦不樂受業色者。此業能感人.天九處。 thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp sắc giả 。thử nghiệp năng cảm nhân .Thiên cửu xứ/xử 。 除聲。惡趣四處謂色.香.味.觸 正理破云。 trừ thanh 。ác thú tứ xứ vị sắc .hương .vị .xúc  chánh lý phá vân 。 此亦非證。以本論中說三界業如三受故。 thử diệc phi chứng 。dĩ bổn luận trung thuyết tam giới nghiệp như tam thọ cố 。 然非三界所繫諸業可俱時受。此亦應然。 nhiên phi tam giới sở hệ chư nghiệp khả câu thời thọ/thụ 。thử diệc ưng nhiên 。 而本論言有三界業俱時熟者。 nhi bổn luận ngôn hữu tam giới nghiệp câu thời thục giả 。 為欲試驗於對法宗解.不解故。 vi/vì/vị dục thí nghiệm ư Đối Pháp tông giải .bất giải cố 。 或於增上果說受異熟聲。 hoặc ư tăng thượng quả thuyết thọ/thụ dị thục thanh 。 色.無色思資下異熟令其久住故作是言。順三受業文亦容作此釋。 sắc .vô sắc tư tư hạ dị thục lệnh kỳ cửu trụ cố tác thị ngôn 。thuận tam thọ nghiệp văn diệc dung tác thử thích 。 故彼所引非定證因 婆沙一百一十八云。 cố bỉ sở dẫn phi định chứng nhân  Bà sa nhất bách nhất thập bát vân 。 頗有三界業非前非後受異熟果耶。 pha hữu tam giới nghiệp phi tiền phi hậu thọ/thụ dị thục quả da 。 答有乃至廣說。此中道理應答言無。 đáp hữu nãi chí quảng thuyết 。thử trung đạo lý ưng đáp ngôn vô 。 以異熟果界地斷故。而言有者有何理耶。有說。 dĩ dị thục quả giới địa đoạn cố 。nhi ngôn hữu giả hữu hà lý da 。hữu thuyết 。 此中以問非理是故隨彼作非理答。 thử trung dĩ vấn phi lý thị cố tùy bỉ tác phi lý đáp 。 何故須作非理問耶。欲試驗他故 廣引事云云 復有說者。 hà cố tu tác phi lý vấn da 。dục thí nghiệm tha cố  quảng dẫn sự vân vân  phục hưũ thuyết giả 。 依增上果為此問答。亦不違理。 y tăng thượng quả vi/vì/vị thử vấn đáp 。diệc bất vi lý 。 以三界業容有一時受此果故 廣引事云云。 dĩ tam giới nghiệp dung hữu nhất thời thọ/thụ thử quả cố  quảng dẫn sự vân vân 。 又云 由此道理今於此中依增上果作此 hựu vân  do thử đạo lý kim ư thử trung y tăng thượng quả tác thử 問.答。亦不違理。 vấn .đáp 。diệc bất vi lý 。 以增上果一切界地無隔斷故 (已上)若作俱舍師救云。 dĩ tăng thượng quả nhất thiết giới địa vô cách đoạn cố  (dĩ thượng )nhược/nhã tác câu xá sư cứu vân 。 准婆沙第二十解傍生.鬼趣異熟因中云。 chuẩn Bà sa đệ nhị thập giải bàng sanh .quỷ thú dị thục nhân trung vân 。 心.心所法者樂.喜.捨受。及相應法。准此論文。故知。 tâm .tâm sở pháp giả lạc/nhạc .hỉ .xả thọ 。cập tướng ứng Pháp 。chuẩn thử luận văn 。cố tri 。 許欲界有順捨受業。三業同時受者。 hứa dục giới hữu thuận xả thọ nghiệp 。tam nghiệp đồng thời thọ/thụ giả 。 亦得是異熟果。非唯作增上果。 diệc đắc thị dị thục quả 。phi duy tác tăng thượng quả 。 及非定是為試驗他故作非理問答。 論。此業為善不善耶。 cập phi định thị vi/vì/vị thí nghiệm tha cố tác phi lý vấn đáp 。 luận 。thử nghiệp vi/vì/vị thiện bất thiện da 。 問也。 論。是善而劣。 vấn dã 。 luận 。thị thiện nhi liệt 。 答也 問上地捨受勝善能感。 đáp dã  vấn thượng địa xả thọ thắng thiện năng cảm 。 何故三定已下捨受劣善所感耶 答勝.劣有二。一異地辨勝.劣。 hà cố tam định dĩ hạ xả thọ liệt thiện sở cảm da  đáp thắng .liệt hữu nhị 。nhất dị địa biện thắng .liệt 。 二當地異受辨勝.劣。若同地有三受。樂勝。捨受劣。 nhị đương địa dị thọ/thụ biện thắng .liệt 。nhược/nhã đồng địa hữu tam thọ 。lạc/nhạc thắng 。xả thọ liệt 。 下樂上地捨。捨勝。樂是劣。如欲界分三受。樂勝。 hạ lạc/nhạc thượng địa xả 。xả thắng 。lạc/nhạc thị liệt 。như dục giới phần tam thọ 。lạc/nhạc thắng 。 捨是劣。欲樂對初捨。捨勝。欲樂劣。 xả thị liệt 。dục lạc/nhạc đối sơ xả 。xả thắng 。dục lạc/nhạc liệt 。 婆沙一百一十五云。 Bà sa nhất bách nhất thập ngũ vân 。 問何故捨根唯善業感非不善耶。答捨根行相漸細寂靜。 vấn hà cố xả căn duy thiện nghiệp cảm phi bất thiện da 。đáp xả căn hành tướng tiệm tế tịch tĩnh 。 智者所樂故善業感。諸不善業性是麁動故。 trí giả sở lạc/nhạc cố thiện nghiệp cảm 。chư bất thiện nghiệp tánh thị thô động cố 。 不能感捨受異熟。 論。若爾便與至名為善業。難也。 bất năng cảm xả thọ dị thục 。 luận 。nhược nhĩ tiện dữ chí danh vi thiện nghiệp 。nạn/nan dã 。 論。應知彼據多分為言。釋也。 luận 。ứng tri bỉ cứ đa phần vi/vì/vị ngôn 。thích dã 。 理實善至三。有順二受業。多分順樂受故。 lý thật thiện chí tam 。hữu thuận nhị thọ nghiệp 。đa phần thuận lạc thọ cố 。 言善至三名順樂受業也。 論。 ngôn thiện chí tam danh thuận lạc/nhạc thọ nghiệp dã 。 luận 。 此業與受至順樂受等。難也。意業通與三受相應。 thử nghiệp dữ thọ/thụ chí thuận lạc thọ đẳng 。nạn/nan dã 。ý nghiệp thông dữ tam thọ tướng ứng 。 而體是思非是受性。身.語二業以色為體。既與受殊。 nhi thể thị tư phi thị thọ/thụ tánh 。thân .ngữ nhị nghiệp dĩ sắc vi/vì/vị thể 。ký dữ thọ/thụ thù 。 如何說名順受之業。 論。 như hà thuyết danh thuận thọ/thụ chi nghiệp 。 luận 。 業與樂受至利益樂受。此第一通難也。業之與受體性雖殊。 nghiệp dữ lạc thọ chí lợi ích lạc thọ 。thử đệ nhất thông nạn/nan dã 。nghiệp chi dữ thọ/thụ thể tánh tuy thù 。 而能為因引樂受生故名為順受。 nhi năng vi/vì/vị nhân dẫn lạc/nhạc thọ sanh cố danh vi thuận thọ/thụ 。 資助令生名為利益。 論。或復此業是樂所受。 tư trợ lệnh sanh danh vi lợi ích 。 luận 。hoặc phục thử nghiệp thị lạc/nhạc sở thọ 。 第二釋也。業與果力。受是其果。 đệ nhị thích dã 。nghiệp dữ quả lực 。thọ/thụ thị kỳ quả 。 領業功能名樂所受。 論。彼樂如何能受於業。 lĩnh nghiệp công năng danh lạc/nhạc sở thọ 。 luận 。bỉ lạc/nhạc như hà năng thọ ư nghiệp 。 徵也。業是思等。受領隨觸。 trưng dã 。nghiệp thị tư đẳng 。thọ/thụ lĩnh tùy xúc 。 如何說樂能受於業。 論。樂是此業異熟果故。第一釋也。 như hà thuyết lạc/nhạc năng thọ ư nghiệp 。 luận 。lạc/nhạc thị thử nghiệp dị thục quả cố 。đệ nhất thích dã 。 即是果受於因名之為受。 論。 tức thị quả thọ/thụ ư nhân danh chi vi/vì/vị thọ/thụ 。 luận 。 或復彼樂至樂異熟故。第二釋也。 hoặc phục bỉ lạc/nhạc chí lạc/nhạc dị thục cố 。đệ nhị thích dã 。 前釋因與果故果受於因。後釋果為因取名為所受。 tiền thích nhân dữ quả cố quả thọ/thụ ư nhân 。hậu thích quả vi/vì/vị nhân thủ danh vi sở thọ 。 論。如順浴散至應知亦爾。喻顯可知。 luận 。như thuận dục tán chí ứng tri diệc nhĩ 。dụ hiển khả tri 。 論。總說順受至順樂受等。已下釋第三行頌。 luận 。tổng thuyết thuận thọ/thụ chí thuận lạc thọ đẳng 。dĩ hạ thích đệ tam hành tụng 。 如文可解。 như văn khả giải 。 論。如是三業至其相云何。 luận 。như thị tam nghiệp chí kỳ tướng vân hà 。 自下第四明四業也 於中有六。一明四種果業。 tự hạ đệ tứ minh tứ nghiệp dã  ư trung hữu lục 。nhất minh tứ chủng quả nghiệp 。 二明四業差別。三明中有造業。四明定受果相。 nhị minh tứ nghiệp sái biệt 。tam minh trung hữu tạo nghiệp 。tứ minh định thọ quả tướng 。 五明現法果業。 ngũ minh hiện pháp quả nghiệp 。 六明業即受果 此一行頌明四果業。上兩句分業為四。 lục minh nghiệp tức thọ quả  thử nhất hạnh/hành/hàng tụng minh tứ quả nghiệp 。thượng lượng (lưỡng) cú phần nghiệp vi/vì/vị tứ 。 下兩句敘異說。也。 論曰至立不定名。 hạ lượng (lưỡng) cú tự dị thuyết 。dã 。 luận viết chí lập bất định danh 。 總分三業為二謂定.不定。 論。 tổng phần tam nghiệp vi/vì/vị nhị vị định .bất định 。 luận 。 定復有三至總成四種。開二為四。此中所明不定者。 định phục hưũ tam chí tổng thành tứ chủng 。khai nhị vi/vì/vị tứ 。thử trung sở minh bất định giả 。 非三時定受總名不定。 論。 phi tam thời định thọ/thụ tổng danh bất định 。 luận 。 或有欲令至合成五種。述異說也。此師分不定業為二。 hoặc hữu dục lệnh chí hợp thành ngũ chủng 。thuật dị thuyết dã 。thử sư phần bất định nghiệp vi/vì/vị nhị 。 謂於異熟有定.不定。合為五業。 vị ư dị thục hữu định .bất định 。hợp vi/vì/vị ngũ nghiệp 。 於異熟定.不定者。一此業雖定三時。 ư dị thục định .bất định giả 。nhất thử nghiệp tuy định tam thời 。 受不定故名不定業。然隨於一時定受異熟。 thọ/thụ bất định cố danh bất định nghiệp 。nhiên tùy ư nhất thời định thọ/thụ dị thục 。 二此業非唯三時不定。受異熟果亦不定也。 論。 nhị thử nghiệp phi duy tam thời bất định 。thọ/thụ dị thục quả diệc bất định dã 。 luận 。 順現法受至後次第熟。釋三時定業也。 thuận hiện pháp thụ chí hậu thứ đệ thục 。thích tam thời định nghiệp dã 。 後次第受業雖有多生。總合為一。 論。 hậu thứ đệ thọ nghiệp tuy hữu đa sanh 。tổng hợp vi/vì/vị nhất 。 luận 。 有餘師說至異熟果少。述經部異說。此師意說。 hữu dư sư thuyết chí dị thục quả thiểu 。thuật Kinh bộ dị thuyết 。thử sư ý thuyết 。 業力強故於現生受。 nghiệp lực cường cố ư hiện sanh thọ/thụ 。 現業既強如何唯感現生促果。 論。毘婆沙師至麥方結實。 hiện nghiệp ký cường như hà duy cảm hiện sanh xúc quả 。 luận 。tỳ bà sa sư chí mạch phương kết/kiết thật 。 有部不許此師義也。 論。 hữu bộ bất hứa thử sư nghĩa dã 。 luận 。 譬喻者說至亦有二種。此師說。現等四業各分為二。故成四句。 thí dụ giả thuyết chí diệc hữu nhị chủng 。thử sư thuyết 。hiện đẳng tứ nghiệp các phần vi/vì/vị nhị 。cố thành tứ cú 。 合為八業。五業家唯分不定為二種。 hợp vi/vì/vị bát nghiệp 。ngũ nghiệp gia duy phần bất định vi/vì/vị nhị chủng 。 一異熟決定。二異熟不決定。業相難知。 nhất dị thục quyết định 。nhị dị thục bất quyết định 。nghiệp tướng nạn/nan tri 。 今應廣引毘婆沙文。婆沙云。 kim ưng quảng dẫn tỳ bà sa văn 。Bà sa vân 。 問諸順現法受業定於現法受耶。順生.順後為問亦爾。譬喻者說。 vấn chư thuận hiện pháp thọ nghiệp định ư hiện pháp thọ/thụ da 。thuận sanh .thuận hậu vi/vì/vị vấn diệc nhĩ 。thí dụ giả thuyết 。 此不決定。以一切業此可轉故。 thử bất quyết định 。dĩ nhất thiết nghiệp thử khả chuyển cố 。 乃至無間業亦可令轉。 nãi chí Vô gián nghiệp diệc khả lệnh chuyển 。 問若爾何故說名順現法受業等耶。彼作是說。 vấn nhược nhĩ hà cố thuyết danh thuận hiện pháp thọ nghiệp đẳng da 。bỉ tác thị thuyết 。 諸順現法受業不定於現法中受異熟果。若受者定於現法非餘。 chư thuận hiện pháp thọ nghiệp bất định ư hiện pháp trung thọ/thụ dị thục quả 。nhược/nhã thọ/thụ giả định ư hiện pháp phi dư 。 故名順現法受業。 cố danh thuận hiện pháp thọ nghiệp 。 順生.順後所說亦爾 准此師。 thuận sanh .thuận hậu sở thuyết diệc nhĩ  chuẩn thử sư 。 受時不定名不定業 阿毘達摩諸論師言。諸順現法受業。決定順於現法中受故。 thọ/thụ thời bất định danh bất định nghiệp  A-tỳ Đạt-ma chư Luận sư ngôn 。chư thuận hiện pháp thọ nghiệp 。quyết định thuận ư hiện pháp trung thọ/thụ cố 。 名順現法受業。順生.順後所說亦爾。 danh thuận hiện pháp thọ nghiệp 。thuận sanh .thuận hậu sở thuyết diệc nhĩ 。 是故若問。何故名順現法受業乃至順後次受業。 thị cố nhược/nhã vấn 。hà cố danh thuận hiện pháp thọ nghiệp nãi chí thuận hậu thứ thọ nghiệp 。 應以此答。復有餘師說五種業。 ưng dĩ thử đáp 。phục hữu dư sư thuyết ngũ chủng nghiệp 。 謂現.生.後唯各一種。順不定受業中復有二種。 vị hiện .sanh .hậu duy các nhất chủng 。thuận bất định thọ nghiệp trung phục hữu nhị chủng 。 一異熟決定。二異熟不決定。 nhất dị thục quyết định 。nhị dị thục bất quyết định 。 四種業中異熟決定業此不可轉。順不定受業中。異熟不決定業。 tứ chủng nghiệp trung dị thục quyết định nghiệp thử bất khả chuyển 。thuận bất định thọ nghiệp trung 。dị thục bất quyết định nghiệp 。 此業可轉 復有餘師說八種業。 thử nghiệp khả chuyển  phục hữu dư sư thuyết bát chủng nghiệp 。 謂順現法受業有二種。一異熟決定。二異熟不決定。 vị thuận hiện pháp thọ nghiệp hữu nhị chủng 。nhất dị thục quyết định 。nhị dị thục bất quyết định 。 順次生受業.順後次受.順不定受業。亦各有二。 thuận thứ sanh thọ nghiệp .thuận hậu thứ thọ/thụ .thuận bất định thọ nghiệp 。diệc các hữu nhị 。 一異熟決定。二異熟不決定。是謂八業。 nhất dị thục quyết định 。nhị dị thục bất quyết định 。thị vị bát nghiệp 。 於中諸異熟定業此不可轉。 ư trung chư dị thục định nghiệp thử bất khả chuyển 。 諸異熟不定業皆可轉。為轉此故受持禁戒等。 chư dị thục bất định nghiệp giai khả chuyển 。vi/vì/vị chuyển thử cố thọ trì cấm giới đẳng 。 是故此中應作四句。 thị cố thử trung ưng tác tứ cú 。 論。於此所說業差別中。 luận 。ư thử sở thuyết nghiệp sái biệt trung 。 已下兩頌第二明四業差別。 論曰至四業相故。 dĩ hạ lượng (lưỡng) tụng đệ nhị minh tứ nghiệp sái biệt 。 luận viết chí tứ nghiệp tướng cố 。 論主評取四業為正。此中唯顯時定.不定。 luận chủ bình thủ tứ nghiệp vi/vì/vị chánh 。thử trung duy hiển thời định .bất định 。 釋經所說四業相故。故知時定即是順現等三。 thích Kinh sở thuyết tứ nghiệp tướng cố 。cố tri thời định tức thị thuận hiện đẳng tam 。 不定即是第四不定業也 正理云。 bất định tức thị đệ tứ bất định nghiệp dã  chánh lý vân 。 此中唯顯順樂等業於現等時有定.不定。 thử trung duy hiển thuận lạc/nhạc đẳng nghiệp ư hiện đẳng thời hữu định .bất định 。 釋經所說順現受等四業相殊。故定業中分為三種。 thích Kinh sở thuyết thuận hiện thọ đẳng tứ nghiệp tướng thù 。cố định nghiệp trung phần vi/vì/vị tam chủng 。 并不定業合而為四。是說為善。 tinh bất định nghiệp hợp nhi vi tứ 。thị thuyết vi/vì/vị thiện 。 理必無有異熟不定時分定業。時定唯是異熟定中位差別故。 lý tất vô hữu dị thục bất định thời phần định nghiệp 。thời định duy thị dị thục định trung vị sái biệt cố 。 非離異熟別有時體。如何時定非異熟耶。 phi ly dị thục biệt Hữu Thời thể 。như hà thời định phi dị thục da 。 此中但依異熟定業得果位差別立順現 thử trung đãn y dị thục định nghiệp đắc quả vị sái biệt lập thuận hiện 等故。若謂有業於時定者。 đẳng cố 。nhược/nhã vị hữu nghiệp ư thời định giả 。 謂熟必在此時非餘。若越此時畢竟不受。 vị thục tất tại thử thời phi dư 。nhược/nhã việt thử thời tất cánh bất thọ/thụ 。 故於時定非於異熟。此於異熟亦應決定。義相似故。 cố ư thời định phi ư dị thục 。thử ư dị thục diệc ưng quyết định 。nghĩa tương tự cố 。 相似者何。謂如於時有或非理。 tương tự giả hà 。vị như ư thời hữu hoặc phi lý 。 而名時分定如是於熟有或非理。 nhi danh thời phần định như thị ư thục hữu hoặc phi lý 。 應名異熟定 或復應許二俱不定。是故若業於時分定。 ưng danh dị thục định  hoặc phục ưng hứa nhị câu bất định 。thị cố nhược/nhã nghiệp ư thời phần định 。 彼於異熟亦應決定。若於異熟名不定者。 bỉ ư dị thục diệc ưng quyết định 。nhược/nhã ư dị thục danh bất định giả 。 彼於時分亦應不定。由此理故定無八業。 bỉ ư thời phần diệc ưng bất định 。do thử lý cố định vô bát nghiệp 。 以於諸業中有不定義者。 dĩ ư chư nghiệp trung hữu bất định nghĩa giả 。 應總立一順不定受。所以者何。義相似故。謂如熟定。 ưng tổng lập nhất thuận bất định thọ/thụ 。sở dĩ giả hà 。nghĩa tương tự cố 。vị như thục định 。 時不定業。時不定故既共許為順不定受。 thời bất định nghiệp 。thời bất định cố ký cộng hứa vi/vì/vị thuận bất định thọ/thụ 。 如是時定熟不定業。 như Thị thời định thục bất định nghiệp 。 熟不定故何不許為順不定受。 thục bất định cố hà bất hứa vi/vì/vị thuận bất định thọ/thụ 。 故譬喻者於此義中安立八業極為雜亂 准上論文。 cố thí dụ giả ư thử nghĩa trung an lập bát nghiệp cực vi/vì/vị tạp loạn  chuẩn thượng luận văn 。 五業亦非正義 又云 譬喻者說。順現受業等。 ngũ nghiệp diệc phi chánh nghĩa  hựu vân  thí dụ giả thuyết 。thuận hiện thọ nghiệp đẳng 。 於餘生中亦得受異熟。然隨初熟位立順現等名。 ư dư sanh trung diệc đắc thọ/thụ dị thục 。nhiên tùy sơ thục vị lập thuận hiện đẳng danh 。 非但如名招爾所果。謂彼意說。 phi đãn như danh chiêu nhĩ sở quả 。vị bỉ ý thuyết 。 諸所造業若從此生即能為因與異熟果者名順現法受。 chư sở tạo nghiệp nhược/nhã tòng thử sanh tức năng vi/vì/vị nhân dữ dị thục quả giả danh thuận hiện pháp thụ 。 若從次生方能為因與異熟者名順次生受。 nhược/nhã tùng thứ sanh phương năng vi/vì/vị nhân dữ dị thục giả danh thuận thứ sanh thọ/thụ 。 若越次生從第三生方與異熟者名順後次 nhược/nhã việt thứ sanh tùng đệ tam sanh phương dữ dị thục giả danh thuận hậu thứ 受。何緣彼作如是說耶。 thọ/thụ 。hà duyên bỉ tác như thị thuyết da 。 勿強力業異熟少故。彼執非善。所以者何。 vật cưỡng lực nghiệp dị thục thiểu cố 。bỉ chấp phi thiện 。sở dĩ giả hà 。 彼業先時已生異熟。中間間斷異熟復生。理必不然。 bỉ nghiệp tiên thời dĩ sanh dị thục 。trung gian gian đoạn dị thục phục sanh 。lý tất bất nhiên 。 如種芽故。若謂無間而生後身。 như chủng nha cố 。nhược/nhã vị Vô gián nhi sanh hậu thân 。 應無死生業無異故。或身無異應數死生。 ưng vô tử sanh nghiệp vô dị cố 。hoặc thân vô dị ưng số tử sanh 。 又一業招二.三生等。是諸果相為異。為同。相若異者。 hựu nhất nghiệp chiêu nhị .tam sanh đẳng 。thị chư quả tướng vi/vì/vị dị 。vi/vì/vị đồng 。tướng nhược/nhã dị giả 。 應如別業所感相續非一業果。或一業果。 ưng như biệt nghiệp sở cảm tướng tục phi nhất nghiệp quả 。hoặc nhất nghiệp quả 。 其相應同。應說何緣前.後相別。 kỳ tướng ứng đồng 。ưng thuyết hà duyên tiền .hậu tướng biệt 。 若謂滿業助力使然。應唯一生前後有別。現見。 nhược/nhã vị mãn nghiệp trợ lực sử nhiên 。ưng duy nhất sanh tiền hậu hữu biệt 。hiện kiến 。 引業所引一生。雖有眾多滿業果異。而引業一。 dẫn nghiệp sở dẫn nhất sanh 。tuy hữu chúng đa mãn nghiệp quả dị 。nhi dẫn nghiệp nhất 。 但名一生。此亦應然。無別因故。相若同者。 đãn danh nhất sanh 。thử diệc ưng nhiên 。vô biệt nhân cố 。tướng nhược/nhã đồng giả 。 應是一生非一生中前.後相等。 ưng thị nhất sanh phi nhất sanh trung tiền .hậu tướng đẳng 。 而可見有前.後生殊。此亦應然。 nhi khả kiến hữu tiền .hậu sanh thù 。thử diệc ưng nhiên 。 一業果故(云云多破略而不錄) 又云 勿強力業異熟果少。此亦非證。所以者何。 nhất nghiệp quả cố (vân vân đa phá lược nhi bất lục ) hựu vân  vật cưỡng lực nghiệp dị thục quả thiểu 。thử diệc phi chứng 。sở dĩ giả hà 。 非要果多業名強力。順現受業名強力者。 phi yếu quả đa nghiệp danh cưỡng lực 。thuận hiện thọ nghiệp danh cường lực giả 。 能速得果故立此名。 năng tốc đắc quả cố lập thử danh 。 又若執業要感多果方得名強。則感輪王異熟果業。 hựu nhược/nhã chấp nghiệp yếu cảm đa quả phương đắc danh cường 。tức cảm luân Vương dị thục quả nghiệp 。 望感佛業。應說名強。感多果故。 vọng cảm Phật nghiệp 。ưng thuyết danh cường 。cảm đa quả cố 。 若感佛業妙故名強。是則名強業有多種。 nhược/nhã cảm Phật nghiệp diệu cố danh cường 。thị tắc danh cường nghiệp hữu đa chủng 。 以業強理有多品故。謂或有業果近名強。或由果多。 dĩ nghiệp cường lý hữu đa phẩm cố 。vị hoặc hữu nghiệp quả cận danh cường 。hoặc do quả đa 。 或由果妙。然順現受果近故名強。 hoặc do quả diệu 。nhiên thuận hiện thọ quả cận cố danh cường 。 寧以強名證感多果 又云 又譬喻者說。 ninh dĩ cường danh chứng cảm đa quả  hựu vân  hựu thí dụ giả thuyết 。 一切業乃至無間皆悉可轉。若無間業不可轉者。 nhất thiết nghiệp nãi chí Vô gián giai tất khả chuyển 。nhược/nhã Vô gián nghiệp bất khả chuyển giả 。 應無有能越第一有 乃至 此亦但是虛妄僻執。 ưng vô hữu năng việt đệ nhất hữu  nãi chí  thử diệc đãn thị hư vọng tích chấp 。 以無間業異熟分位二俱決定有頂不然。 dĩ Vô gián nghiệp dị thục phần vị nhị câu quyết định hữu đảnh/đính bất nhiên 。 故所引例無能證力。若有頂業皆不可轉。 cố sở dẫn lệ vô năng chứng lực 。nhược hữu đảnh/đính nghiệp giai bất khả chuyển 。 起彼定者應定招生。 khởi bỉ định giả ưng định chiêu sanh 。 是則無容起彼定已證無學果。及般涅槃。若一切業皆可轉者。 thị tắc vô dung khởi bỉ định dĩ chứng vô học quả 。cập Bát Niết Bàn 。nhược/nhã nhất thiết nghiệp giai khả chuyển giả 。 世尊不應說有定業。 論。 Thế Tôn bất ưng thuyết hữu định nghiệp 。 luận 。 頗有四業至俱時究竟。此明四業容俱造也。 論。 pha hữu tứ nghiệp chí câu thời cứu cánh 。thử minh tứ nghiệp dung câu tạo dã 。 luận 。 幾業能引至先業引故。明現不能引眾同分。 kỷ nghiệp năng dẫn chí tiên nghiệp dẫn cố 。minh hiện bất năng dẫn chúng đồng phần 。 婆沙一百一十四云。問幾業能引眾同分。 Bà sa nhất bách nhất thập tứ vân 。vấn kỷ nghiệp năng dẫn chúng đồng phần 。 幾能滿耶。或有說者。二能引眾同分亦能滿。 kỷ năng mãn da 。hoặc hữu thuyết giả 。nhị năng dẫn chúng đồng phần diệc năng mãn 。 謂順次生受業。順後次受業。 vị thuận thứ sanh thọ nghiệp 。thuận hậu thứ thọ nghiệp 。 二能滿眾同分不能引。謂順現法受業。順不定受業。 nhị năng mãn chúng đồng phần bất năng dẫn 。vị thuận hiện pháp thọ nghiệp 。thuận bất định thọ nghiệp 。 復有說者三能引眾同分。亦能滿。 phục hưũ thuyết giả tam năng dẫn chúng đồng phần 。diệc năng mãn 。 謂除順現法受。一能滿眾同分不能引。謂順現法受。 vị trừ thuận hiện pháp thụ 。nhất năng mãn chúng đồng phần bất năng dẫn 。vị thuận hiện pháp thụ 。 復有欲令順法現受業亦能引眾同分。 phục hưũ dục lệnh thuận pháp hiện thọ nghiệp diệc năng dẫn chúng đồng phần 。 若作是說。此四種業皆能引眾同分滿眾同分。 nhược/nhã tác thị thuyết 。thử tứ chủng nghiệp giai năng dẫn chúng đồng phần mãn chúng đồng phần 。 此論同婆沙第二說 有人。 thử luận đồng Bà sa đệ nhị thuyết  hữu nhân 。 以此論文證唯同分是引果者非。 dĩ thử luận văn chứng duy đồng phần thị dẫn quả giả phi 。 此中問業幾能引眾同分。不言幾業招引果。非為定證。 thử trung vấn nghiệp kỷ năng dẫn chúng đồng phần 。bất ngôn kỷ nghiệp chiêu dẫn quả 。phi vi/vì/vị định chứng 。 正理等云。幾是引果。謂命根.眾同分。此文為定。 chánh lý đẳng vân 。kỷ thị dẫn quả 。vị mạng căn .chúng đồng phần 。thử văn vi/vì/vị định 。 如異熟因中引文。 論。 như dị thục nhân trung dẫn văn 。 luận 。 何界何趣至皆容造四。釋造處也。 論。 hà giới hà thú chí giai dung tạo tứ 。thích tạo xứ/xử dã 。 luận 。 總開如是至餘皆得造。釋差別也。 論。 tổng khai như thị chí dư giai đắc tạo 。thích sái biệt dã 。 luận 。 不退姓名堅至可造餘二。釋凡.聖不退造業異也。 論。 bất thoái tính danh kiên chí khả tạo dư nhị 。thích phàm .Thánh bất thoái tạo nghiệp dị dã 。 luận 。 異生不退至一切處無遮。 dị sanh bất thoái chí nhất thiết xứ vô già 。 重釋異生不造生聖不造生.後所以也。 論。 trọng thích dị sanh bất tạo sanh Thánh bất tạo sanh .hậu sở dĩ dã 。 luận 。 然諸聖者至如後當辨。釋得果位利鈍同不造生.後也。 nhiên chư thánh giả chí như hậu đương biện 。thích đắc quả vị lợi độn đồng bất tạo sanh .hậu dã 。 聖人已離欲染得阿那含果。 Thánh nhân dĩ ly dục nhiễm đắc A-na-hàm quả 。 離有頂染得阿羅漢果退不經生。 ly hữu đính nhiễm đắc A-la-hán quả thoái bất Kinh sanh 。 縱是退性不造生.後。 túng thị thoái tánh bất tạo sanh .hậu 。 論。住中有位至亦造云何。 luận 。trụ/trú trung hữu vị chí diệc tạo vân hà 。 自下一頌第三明中有造業。論曰至定.不定業。 tự hạ nhất tụng đệ tam minh trung hữu tạo nghiệp 。luận viết chí định .bất định nghiệp 。 釋中有中造二十二業。如文可解。 論。 thích trung hữu trung tạo nhị thập nhị nghiệp 。như văn khả giải 。 luận 。 應知如是至業所引故。 ứng tri như thị chí nghiệp sở dẫn cố 。 釋中有所造十一位受名現業也 問中有定業唯是順現法受。 thích trung hữu sở tạo thập nhất vị thọ danh hiện nghiệp dã  vấn trung hữu định nghiệp duy thị thuận hiện pháp thụ 。 中有不定業於何時受 答亦容餘身受也。正理論云。 trung hữu bất định nghiệp ư hà thời thọ/thụ  đáp diệc dung dư thân thọ dã 。chánh lý luận vân 。 類同分者。謂人等類非趣非生。 loại đồng phần giả 。vị nhân đẳng loại phi thú phi sanh 。 以約趣.生中有.生有同分異故 若十一種不定業。 dĩ ước thú .sanh trung hữu .sanh hữu đồng phần dị cố  nhược/nhã thập nhất chủng bất định nghiệp 。 或此身十一位受。 hoặc thử thân thập nhất vị thọ/thụ 。 或餘身十一位受(已上論文) 問何故中有唯造順現受業不造餘也 答一 hoặc dư thân thập nhất vị thọ/thụ (dĩ thượng luận văn ) vấn hà cố trung hữu duy tạo thuận hiện thọ nghiệp bất tạo dư dã  đáp nhất 解。亦能造餘。 giải 。diệc năng tạo dư 。 此中但欲明十一種業是順現受故。不說餘也 二解。 thử trung đãn dục minh thập nhất chủng nghiệp thị thuận hiện thọ cố 。bất thuyết dư dã  nhị giải 。 中有之中唯求此生有身不求餘身故。 trung hữu chi trung duy cầu thử sanh hữu thân bất cầu dư thân cố 。 唯造順現法業不造生.後。色界中有既有善心。 duy tạo thuận hiện pháp nghiệp bất tạo sanh .hậu 。sắc giới trung hữu ký hữu thiện tâm 。 故知亦造順現受業。 cố tri diệc tạo thuận hiện thọ nghiệp 。 然無諸位略而不論 問此論云。中生一同分者是何同分。若是四生同分。 nhiên vô chư vị lược nhi bất luận  vấn thử luận vân 。trung sanh nhất đồng phần giả thị hà đồng phần 。nhược/nhã thị tứ sanh đồng phần 。 中有是化。生有是胎等。若五趣同分。 trung hữu thị hóa 。sanh hữu thị thai đẳng 。nhược/nhã ngũ thú đồng phần 。 中有非趣。若類同分。中.生類別。 trung hữu phi thú 。nhược/nhã loại đồng phần 。trung .sanh loại biệt 。 今言一者為是何耶 答一業引故同分是一。 kim ngôn nhất giả vi/vì/vị thị hà da  đáp nhất nghiệp dẫn cố đồng phần thị nhất 。 非謂生.趣.類同分一。 phi vị sanh .thú .loại đồng phần nhất 。 論。諸定受業其相云何。自下一頌。 luận 。chư định thọ nghiệp kỳ tướng vân hà 。tự hạ nhất tụng 。 第四明定受業相。 論曰至功德田起。 đệ tứ minh định thọ nghiệp tướng 。 luận viết chí công đức điền khởi 。 此釋善.惡定受業也。謂造業有三種一重心。 thử thích thiện .ác định thọ nghiệp dã 。vị tạo nghiệp hữu tam chủng nhất trọng tâm 。 謂雖不恒作及於劣境。皆得定受。二恒作。 vị tuy bất hằng tác cập ư liệt cảnh 。giai đắc định thọ/thụ 。nhị hằng tác 。 雖是劣心及非勝境。亦得定受。 tuy thị liệt tâm cập phi thắng cảnh 。diệc đắc định thọ/thụ 。 三於增上功德田起。雖是劣心及非恒作。亦得定受。論。 tam ư tăng thượng công đức điền khởi 。tuy thị liệt tâm cập phi hằng tác 。diệc đắc định thọ/thụ 。luận 。 功德田者至所起諸業。 công đức điền giả chí sở khởi chư nghiệp 。 釋功德田 勝果謂羅漢等 勝定謂慈定等 僧謂通凡.聖。 thích công đức điền  thắng quả vị La-hán đẳng  thắng định vị từ định đẳng  tăng vị thông phàm .Thánh 。 論。或於父母至餘非定受。 luận 。hoặc ư phụ mẫu chí dư phi định thọ/thụ 。 釋唯不善定業相也。除上定業餘非定受。 thích duy bất thiện định nghiệp tướng dã 。trừ thượng định nghiệp dư phi định thọ/thụ 。 論。現法受業其相云何。自下一頌。 luận 。hiện pháp thọ nghiệp kỳ tướng vân hà 。tự hạ nhất tụng 。 第五明現法果業相。 論。曰至其類非一。 đệ ngũ minh hiện pháp quả nghiệp tướng 。 luận 。viết chí kỳ loại phi nhất 。 釋由田也。 論。由意勝者至事亦非一。 thích do điền dã 。 luận 。do ý thắng giả chí sự diệc phi nhất 。 釋由意殊勝也。 論。或生此地至招現法果。 thích do ý thù thắng dã 。 luận 。hoặc sanh thử địa chí chiêu hiện pháp quả 。 釋不定招現果也。 thích bất định chiêu hiện quả dã 。 有位不定定受之業定轉此業於現法受更不重生於此地受。 hữu vị bất định định thọ/thụ chi nghiệp định chuyển thử nghiệp ư hiện pháp thọ/thụ cánh bất trọng sanh ư thử địa thọ/thụ 。 論。若有餘位至受異熟果。 luận 。nhược hữu dư vị chí thọ/thụ dị thục quả 。 釋位定之業不可轉故障離染也 若於現受之餘。 thích vị định chi nghiệp bất khả chuyển cố chướng ly nhiễm dã  nhược/nhã ư hiện thọ chi dư 。 即是生.後定業。 tức thị sanh .hậu định nghiệp 。 由業力故必定無有永離染義。暫離染義。於理無違。 do nghiệp lực cố tất định vô hữu vĩnh ly nhiễm nghĩa 。tạm ly nhiễm nghĩa 。ư lý vô vi 。 後退容還生於此地。然非果位不能生故。 論。 hậu thoái dung hoàn sanh ư thử địa 。nhiên phi quả vị bất năng sanh cố 。 luận 。 若於異熟至不受異熟。釋位熟俱不定者。 nhược/nhã ư dị thục chí bất thọ/thụ dị thục 。thích vị thục câu bất định giả 。 由離染故總不受也。 do ly nhiễm cố tổng bất thọ/thụ dã 。 論。何田起業定即受耶。自下一頌。 luận 。hà điền khởi nghiệp định tức thọ/thụ da 。tự hạ nhất tụng 。 第六明即受果業。 論曰至定即受果。 đệ lục minh tức thọ quả nghiệp 。 luận viết chí định tức thọ quả 。 總釋由田即受果也 於如是類功德田者。 tổng thích do điền tức thọ quả dã  ư như thị loại công đức điền giả 。 即是頌中六種功德田也。 論。 tức thị tụng trung lục chủng công đức điền dã 。 luận 。 功德田者謂佛上首僧。釋第一也。 công đức điền giả vị Phật thượng thủ tăng 。thích đệ nhất dã 。 此僧眾中佛為上首 正理論云。佛若非僧攝。契經何故作如是言。 thử tăng chúng trung Phật vi/vì/vị thượng thủ  chánh lý luận vân 。Phật nhược/nhã phi tăng nhiếp 。khế Kinh hà cố tác như thị ngôn 。 汝等若能以少施物。如次供養佛上首僧。 nhữ đẳng nhược/nhã năng dĩ thiểu thí vật 。như thứ cúng dường Phật thượng thủ tăng 。 於僧田獲得周遍清淨福正理又云。 ư tăng điền hoạch đắc chu biến thanh tịnh phước chánh lý hựu vân 。 僧有多種。謂有情人。聲聞。福田。及聖僧等。 tăng hữu đa chủng 。vị hữu tình nhân 。Thanh văn 。phước điền 。cập Thánh Tăng đẳng 。 佛於此內非聲聞僧。可是餘僧。自然覺故(自然覺故。非聲聞也)。 Phật ư thử nội phi Thanh văn tăng 。khả thị dư tăng 。tự nhiên giác cố (tự nhiên giác cố 。phi Thanh văn dã )。 論。約補特伽羅至還復出者。 luận 。ước Bổ-đặc-già-la chí hoàn phục xuất giả 。 釋第一人也(以寂靜故。福速也)。 論。 thích đệ nhất nhân dã (dĩ tịch tĩnh cố 。phước tốc dã )。 luận 。 二從無諍出至相續而轉。釋第二人也(以無量增上利益意樂隨逐故。福速也)。 論。 nhị tùng vô tránh xuất chí tướng tục nhi chuyển 。thích đệ nhị nhân dã (dĩ vô lượng tăng thượng lợi ích ý lạc tùy trục cố 。phước tốc dã )。 luận 。 三從慈定出至相續而轉。 tam tòng từ định xuất chí tướng tục nhi chuyển 。 釋第三人也(以無量安樂意樂隨逐故。福速)。 論。 thích đệ tam nhân dã (dĩ vô lượng an lạc ý lạc tùy trục cố 。phước tốc )。 luận 。 四從見道出至淨身續起釋第四人也(以斷見惑故。得能速果也)。 論。 tứ tùng kiến đạo xuất chí tịnh thân tục khởi thích đệ tứ nhân dã (dĩ đoạn kiến hoặc cố 。đắc năng tốc quả dã )。 luận 。 五從修道至淨身續起。釋第五人也(以斷修惑故。得福速也)。 論。 ngũ tùng tu đạo chí tịnh thân tục khởi 。thích đệ ngũ nhân dã (dĩ đoạn tu hoặc cố 。đắc phước tốc dã )。 luận 。 故說此五至能招即果。總結上也。 cố thuyết thử ngũ chí năng chiêu tức quả 。tổng kết thượng dã 。 若於上六田有損得非愛即果。 nhược/nhã ư thượng lục điền hữu tổn đắc phi ái tức quả 。 有益得愛即果 正理論云。從如是五初出位中。 hữu ích đắc ái tức quả  chánh lý luận vân 。tùng như thị ngũ sơ xuất vị trung 。 乘前所修勝功德勢。心猶反顧專念不捨。 thừa tiền sở tu thắng công đức thế 。tâm do phản cố chuyên niệm bất xả 。 諸根寂靜特異於常。世.出世間定.不定福。 chư căn tịch tĩnh đặc dị ư thường 。thế .xuất thế gian định .bất định phước 。 無能勝伏映奪彼者。故說此五名功德田。 論。 Vô năng thắng phục ánh đoạt bỉ giả 。cố thuyết thử ngũ danh công đức điền 。 luận 。 若從餘定至非勝福田。釋非即果因也。 nhược/nhã tùng dư định chí phi thắng phước điền 。thích phi tức quả nhân dã 。 論。異熟果中至亦有云何。自下一頌。 luận 。dị thục quả trung chí diệc hữu vân hà 。tự hạ nhất tụng 。 大文第五明身.心受業。 論曰至尋伺俱故。 Đại văn đệ ngũ minh thân .tâm thọ nghiệp 。 luận viết chí tầm tý câu cố 。 釋唯感心受。無尋伺地無身受也。 thích duy cảm tâm thọ/thụ 。vô tầm tý địa vô thân thọ dã 。 以五識定與尋.伺相應故。已上諸地無尋.伺故。 dĩ ngũ thức định dữ tầm .tý tướng ứng cố 。dĩ thượng chư địa vô tầm .tý cố 。 無五識也。 論。諸不善業至如前已辯。 vô ngũ thức dã 。 luận 。chư bất thiện nghiệp chí như tiền dĩ biện 。 釋唯感身受業。 thích duy cảm thân thọ nghiệp 。 不善唯招五識相應苦受果故。 bất thiện duy chiêu ngũ thức tướng ứng khổ thọ quả cố 。 論。有情心狂何識因處。自下一頌。 luận 。hữu tình tâm cuồng hà thức nhân xứ/xử 。tự hạ nhất tụng 。 第六明心狂識因處也。 論曰至無分別故。 đệ lục minh tâm cuồng thức nhân xứ/xử dã 。 luận viết chí vô phân biệt cố 。 此釋心狂唯意識也。分別錯亂名曰心狂。 thử thích tâm cuồng duy ý thức dã 。phân biệt thác loạn danh viết tâm cuồng 。 五識無分別故無心狂。 論。 ngũ thức vô phân biệt cố vô tâm cuồng 。 luận 。 由五因故至能令心狂。第一因也。 do ngũ nhân cố chí năng lệnh tâm cuồng 。đệ nhất nhân dã 。 由六種業果令心狂也 此由因時令他失念。得異熟果心亦失念。 do lục chủng nghiệp quả lệnh tâm cuồng dã  thử do nhân thời lệnh tha thất niệm 。đắc dị thục quả tâm diệc thất niệm 。 名曰心狂。如文可解。 論。 danh viết tâm cuồng 。như văn khả giải 。 luận 。 二由驚怖至遂致心狂。第二因也。 論。 nhị do kinh phố chí toại trí tâm cuồng 。đệ nhị nhân dã 。 luận 。 三由傷害至遂致心狂。第三因也。 論。 tam do thương hại chí toại trí tâm cuồng 。đệ tam nhân dã 。 luận 。 四由乖違至故致心狂。第四因也。 論。五由愁憂至如婆私等。 tứ do quai vi chí cố trí tâm cuồng 。đệ tứ nhân dã 。 luận 。ngũ do sầu ưu chí như Bà tư đẳng 。 第五因也 婆沙一百二十六。如契經說。 đệ ngũ nhân dã  Bà sa nhất bách nhị thập lục 。như khế Kinh thuyết 。 婆私瑟搋。婆羅門女。喪六子故心發狂亂。 Bà tư sắt trỉ 。Bà-la-môn nữ 。tang lục tử cố tâm phát cuồng loạn 。 露形馳走。見世尊已還得本心。 論。 lộ hình trì tẩu 。kiến Thế Tôn dĩ hoàn đắc bản tâm 。 luận 。 若在意識至非異熟耶。問也。 nhược/nhã tại ý thức chí phi dị thục da 。vấn dã 。 前言心受非不善果。今說心狂業異熟起。豈不相違。 論。 tiền ngôn tâm thọ/thụ phi bất thiện quả 。kim thuyết tâm cuồng nghiệp dị thục khởi 。khởi bất tướng vi 。 luận 。 不說心狂至故說為狂。答也。由前六種惡因。 bất thuyết tâm cuồng chí cố thuyết vi/vì/vị cuồng 。đáp dã 。do tiền lục chủng ác nhân 。 感不平等大令心狂亂。 cảm bất bình đẳng Đại lệnh tâm cuồng loạn 。 非心狂亂故即異熟果。故不相違。 論。 phi tâm cuồng loạn cố tức dị thục quả 。cố bất tướng vi 。 luận 。 如是心狂至不染污心。釋心狂心亂。寬狹不同為四句也。 như thị tâm cuồng chí bất nhiễm ô tâm 。thích tâm cuồng tâm loạn 。khoan hiệp bất đồng vi/vì/vị tứ cú dã 。 亂心謂染心。通狂.不狂。狂心謂失念。 loạn tâm vị nhiễm tâm 。thông cuồng .bất cuồng 。cuồng tâm vị thất niệm 。 通染.不染。由此不同成其四句。如文可解。 thông nhiễm .bất nhiễm 。do thử bất đồng thành kỳ tứ cú 。như văn khả giải 。 論。除北俱盧洲至世傳有文。釋狂處也。 luận 。trừ Bắc câu lô châu chí thế truyền hữu văn 。thích cuồng xứ/xử dã 。 論。欲界聖中至證法性故。 luận 。dục giới Thánh trung chí chứng pháp tánh cố 。 明欲界聖人唯除諸佛有心狂也。 minh dục giới Thánh nhân duy trừ chư Phật hữu tâm cuồng dã 。 五因之中唯有四大乖適無餘四因。如文可解。 ngũ nhân chi trung duy hữu tứ đại quai thích vô dư tứ nhân 。như văn khả giải 。 論。又經中說至其相云何。 luận 。hựu Kinh trung thuyết chí kỳ tướng vân hà 。 自下半頌第七明曲.穢.濁業。論曰至瞋貪所生。 tự hạ bán tụng đệ thất minh khúc .uế .trược nghiệp 。luận viết chí sân tham sở sanh 。 總釋三業各有曲等三業。 論。 tổng thích tam nghiệp các hữu khúc đẳng tam nghiệp 。 luận 。 謂依諂生至諂曲類故。別釋曲也 正理云。實曲是見。 vị y siểm sanh chí siểm khúc loại cố 。biệt thích khúc dã  chánh lý vân 。thật khúc thị kiến 。 故契經言。實曲者何。 cố khế Kinh ngôn 。thật khúc giả hà 。 謂諸惡見諂是彼類故得曲名。從此所生身.語.意業。 vị chư ác kiến siểm thị bỉ loại cố đắc khúc danh 。tòng thử sở sanh thân .ngữ .ý nghiệp 。 曲為因故果受因名。是故世尊說彼為曲。 論。 khúc vi/vì/vị nhân cố quả thọ/thụ nhân danh 。thị cố Thế Tôn thuyết bỉ vi/vì/vị khúc 。 luận 。 若依瞋生至嗔穢類故。別釋穢也 又正理云。 nhược/nhã y sân sanh chí sân uế loại cố 。biệt thích uế dã  hựu chánh lý vân 。 嗔名穢者。謂嗔現前。 sân danh uế giả 。vị sân hiện tiền 。 如熱鐵丸隨所投處便能燒害自.他身.心。諸煩惱中為過最重。 như nhiệt thiết hoàn tùy sở đầu xứ/xử tiện năng thiêu hại tự .tha thân .tâm 。chư phiền não trung vi/vì/vị quá/qua tối trọng 。 故薄伽梵重立穢名。是諸穢中之極穢故。 cố Bạc Già Phạm trọng lập uế danh 。thị chư uế trung chi cực uế cố 。 從瞋所生身.語.意業穢為因故。果受因名。 tùng sân sở sanh thân .ngữ .ý nghiệp uế vi/vì/vị nhân cố 。quả thọ/thụ nhân danh 。 是故世尊說彼為穢。 論。 thị cố Thế Tôn thuyết bỉ vi/vì/vị uế 。 luận 。 若依貪生至貪濁類故。別釋濁也 正理論云。貪名濁者。 nhược/nhã y tham sanh chí tham trược loại cố 。biệt thích trược dã  chánh lý luận vân 。tham danh trược giả 。 謂貪現前染著所緣。是染性故。從彼生等。 vị tham hiện tiền nhiễm trước sở duyên 。thị nhiễm tánh cố 。tòng bỉ sanh đẳng 。 准前應釋 更有兩翻出曲.穢.濁業。 chuẩn tiền ưng thích  cánh hữu lượng (lưỡng) phiên xuất khúc .uế .trược nghiệp 。 與此論不同。恐繁不述。 dữ thử luận bất đồng 。khủng phồn bất thuật 。 俱舍論疏卷第十五 câu xá luận sớ quyển đệ thập ngũ             交了             giao liễu  保延三年八月十九日於東南院東廊點了  bảo duyên tam niên bát nguyệt thập cửu nhật ư Đông Nam viện Đông lang điểm liễu            衰老法師覺樹            suy lão Pháp sư giác thụ       以黃薗古本一交了 義證       dĩ hoàng 薗cổ bổn nhất giao liễu  nghĩa chứng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:11:15 2008 ============================================================